Мамулечка tradutor Turco
8 parallel translation
- Может быть мы... должны мы выяснить это? - Успокойся, Рэй! Твоя мамулечка готовит День Благодарения.
Sakin ol Ray, Şükran Günü davetini annen veriyor.
Мамулечка... а где папа?
Anne, babam nerede?
Мамулечка, застегни мои штанишки.
Anne, fermuarımı kapatır mısın?
Я что, всех должен был растолкать, так как моя мамулечка ждет в машине?
I had every side... Sevgili annem bekliyor diye her taraf have to push because my dear mother is waiting?
Мне нужно больше носков, мамулечка.
Bu arada, bana yeni çorap lazım.
Мамулечка, можно я убью халявщика?
Anne, beleşçiyi öldürebilir miyim?
Одну секунду, мамулечка. Ну что?
Anne bekleyin.
Спасибо, мамулечка, я тебя люблю!
Teşekkürler anneciğim. Seni seviyorum!