English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Машинное отделение

Машинное отделение tradutor Turco

87 parallel translation
Алло! Машинное отделение!
Alo, Makine Dairesi!
Мы отправились в сердце судна машинное отделение.
Geminin kalbi olan yere gittik itiş motoruna.
На связи машинное отделение.
Burası makine dairesi.
Внимание. Машинное отделение в состоянии боевой готовности.
Dikkat, makine dairesine beklemede kal uyarısı.
Машинное отделение, нам нужна мощь!
Makine dairesi, güce ihtiyacımız var.
Машинное отделение, ответьте!
Makine dairesi, cevap ver.
Инженеры, готовьте людей. Машинное отделение, ответьте.
Mühendisler, istasyonlarınıza.
Машинное отделение. Мы готовы.
Makine dairesi, hazırız.
МАШИННОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
MAKİNE DAİRESİ
Машинное отделение - капитану Кирку.
Makine dairesinden Kaptan Kirk'e.
- Корабль наш. Мостик, машинное отделение и системы жизнеобеспечения.
Köprü, makine dairesi ve yaşam desteğinin kontrolü bizde.
Машинное отделение, принять во внимание.
Makina dairesi, kırmızı alarm durumu.
Как машинное отделение?
- Makina odası nasıl?
Машинное отделение. Мистер Скотт.
- Bay Scott.
Машинное отделение доложило, что вспомогательные мощности восстановлены.
- Makina dairesi yedek gücün hazır olduğunu rapor etti.
Машинное отделение...
- Makina dairesi.
Машинное отделение.
- Makina dairesi.
Машинное отделение, воспроизведение записи полета.
Makine Dairesi görüntülü uçuş kaydı.
Вы можете пройти к нему в машинное отделение?
Onu atölyeye çekemez misin?
Мы контролируем машинное отделение, мостик, трюмы сзади и спереди.
- Şifre, makine dairesi kazan dairesi, köprü ve bütün güvertelerin kontrolu bizde.
Главное машинное отделение... палуба 36...
Ana Mühendislik, güverte 36. Gidiyorum.
Машинное отделение, когда всплывем, идем по инерции.
Bir kere satha çıkınca zaten kaçamayız.
Это машинное отделение.
Santral-Makine dairesi.
- Машинное отделение?
- Makine dükknı
Живо в машинное отделение, и достань аккумулятор.
Motor odasına git ve ban güç bulmaya çalış
- Машинное отделение вызывает рубку.
- Makina dairesinden köprüye.
Машинное отделение, ответьте.
Gözcüler köprüye. Dizel odası, cevap ver.
Эппс, машинное отделение полностью затоплено.
Makine dairesi tümüyle su altında.
Там машинное отделение. Пар. Похоже на фабрику.
Bir makine var... buhar... bir çeşit fabrika.
- Проверили машинное отделение?
- Makine dairesini kontrol ettin mi?
Мостик, машинное отделение, грузовой отсек
Köprü, makine dairesi, kargo bölümü...
- Машинное отделение.
- Motor odası.
Говорит Машинное отделение, мостик ответьте.
Motor odasından köprüye.
- Машинное отделение, мостику.
- Motor odasından, köprüye.
Я покажу тебе машинное отделение.
Sana motor odasını göstereceğim.
Это машинное отделение.
Burası makine odası.
Слушай. Мне надо попасть в машинное отделение, чтобы захватить управление поездом.
Motora ulaşmam gerekiyor trenin kontrolünü alabilmek için.
Машинное отделение, какой ваш статус?
Motor odası, durumunuz nedir?
Машинное отделение, что происходит?
Motor odası, neler oluyor?
- Понял. Машинное отделение, это мостик.
Efendim!
Машинное отделение, это Шеппард.
Motor odası ben Sheppard.
Здесь машинное отделение и система управления лифтом.
Makine odası. Asansörün kontrol sistemi orada.
Если я вас обидел, простите но нужно пробраться в машинное отделение и отключить аппаратуру!
Beni dinle. Seni kıracak her ne yaptıysam, özür dilerim, ama şu anda hemen makine dairesine inip - gemiyi kapatmalıyız!
МАШИННОЕ ОТДЕЛЕНИЕ.
MAKİNE DAİRESİ GİRİLMEZ
Ладно. А где это машинное отделение?
Tamam, bakım odası nerede?
Машинное отделение внизу в подвальных помещениях.
Bakım odası bodrum katında bir yerde.
Идем в машинное отделение.
Hadi gidelim. Makina dairesini kontrol et.
Можно попасть в машинное отделение?
Mühendislik bölümlerine erişebiliyor muyuz?
Машинное отделение?
- Makine dairesi.
Механики в машинное отделение.
Torpedo odaları...
Дайте мне машинное отделение!
- Ne olduğuna bakacağım. Makine dairesini ara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]