English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Метрополитен

Метрополитен tradutor Turco

100 parallel translation
- В Метрополитен-опера?
Metropolitan'da mı sahneye çıkacaksınız Bayan Kane?
Это же Метрополитен.
Burası Opera.
- Дженни Таффл в Метрополитен.
- Jenny Tuffle Metropolitan Operası'nda.
Она поет в Опере Метрополитен.
Metropolitan Opera Evi'nde söylüyor.
Разумеется, с нами не каждый день поет мисс Женевьева Линден из Метрополитен.
Tabii ki, her gün görmüyoruz Metropolitan'dan Genevieve Linden'i.
Он организовал прослушивание в Опере Метрополитен, с оркестром под управлением этого...
Metropolitan Opera Evi'ni, Tommaso denilen adamın... yönettiği orkestrayla birlikte ayarlamış.
Так что сейчас нас ждут в Метрополитен.
Ve şimdi bizi orada bekliyorlar.
- В Метрополитен?
Metropolitan'da mı?
- Метрополитен.
- Metropolitan.
А ещё он назначил мне свидание, и мы ходили на премьру в "Метрополитен".
İyi eğitimli. Geçen akşam Metropolitan'da bir filmin galasına gittik.
Линкольн-центр, Зал Элис Талли, Метрополитен-опера.
Lincoln Merkezi, Alice Tully binası, the Met.
КРАЖА ДРАГОЦЕННОСТЕЙ В "ГРАНД МЕТРОПОЛИТЕН"
GRAND METROPOLITAN'DAKİ MÜCEVHER SOYGUNU
Пожалуйста, отель "Гранд Метрополитен".
- Grand Metropolitan Oteli.
Какая большая честь, что Вы остановились в "Гранд Метрополитен"!
Sizi Grand Metropolitan'da ağırlamak bizim için çok büyük bir onur.
Меня зовут Грейс Вилсон. Как Вам нравится в "Гранд Метрополитен"?
Grand Metropolitan'ı sevdiniz mi?
И Ваша прогулка привела Вас к отелю "Гранд Метрополитен"?
Yolunuz Grand Metropolitan Oteli'ne çıkmış.
Ваш ключ, мистер Ворзинг. Когда мы с Гастингсом впервые приехали в отель "Гранд Метрополитен", около стойки администратора стоял мужчина пожилого возраста.
Hastings'le Grand Metropolitan Oteli'ne ilk geldiğimizde resepsiyondaki adam, bastonla yürümesi gereken yaşlı bir adamdı.
Знаете, у меня друг работает в музее "Метрополитен".
Biliyor musunuz, bir arkadaşım Metropolitan Sanat Müzesinde çalışıyor.
Так вот, у его босса есть ложа в Метрополитен Опера, и он его пригласил сходить на "Лебединое озеро".
Herneyse, patronunun Mets sahasında bir yeri varmış ve eşiyle onu Kuğu Gölü'ne davet etmiş.
- "Лебединое озеро" в Метрополитен Опера.
- Mets'in sahasında Kuğu Gölü!
Иллюстрированный путеводитель по железнодорожной ветке Метрополитен.
Metropolitan Hattına giden bir örneklenmiş rehber.
Хотели присоединить к ветке Метрополитен к Нортхэмптону и Бирмингему.
Onlar Northampton ve Birmingham'ı birleştirerek Metropolitan Hattına katılmak istiyorlardı.
Это состояние разума. что ты делаешь? в самом конце ветки Метрополитен ]
O zamandan beri buraya Metroland mı demişler?
Насколько величественнее будет на таком экране смотреться Метрополитен-опера или чарующие артисты Большого.
Bu büyüklükte bir ekranın Metropolitan Operası'nı nasıl zenginleştireceğini düşün. Ya da Bolşoy sanatçılarını.
В Метрополитен или в Уитни, а может быть, в Холокосте.
Pekala. İlgi alanına kimler girer? Mesela...
Я пригласил Кейт в "Метрополитен", она никогда не была.
Kate'i haftaya Metropolitan'a davet ettim. Hiç gitmemiş.
Я как-то собирался, а потом пришлось выбирать – либо Метрополитен-Опера, либо Big Q.
Bir zamanlar olmak istedim. Sonra seçim yapmam gerekti. Metropolitan operası ya da Big Q...
Я пою в театре "Метрополитен"... и деньги "Блэйк Медиа" составляют половину нашего бюджета.
Metropolitan Operası'nda söylüyorum ve Blake Media bütçemizin % 50'sini sağlıyor.
У нас с твоим отцом билеты в партере... на "Тристана и Изольду" Вагнера, завтра, в Метрополитен-Опера.
Babanla benim Wagner'in "Und İsolde" operasına yarın akşama 2 biletimiz var.
Этот метрополитен перевозит 300 миллионов пассажиров в год...
Bu metroyla yılda 300 milyon kişi seyahat ediyor.
Метрополитен-музей.
Met. Metropolitan Sanat Müzesi.
Он устроился в Метрополитен.
Otel'e giriş yaptı.
- Говори. - Он покинул Метрополитен.
Otelden ayrılıyor.
Отель Метрополитен, пожалуйста?
Metropolitan oteli nerde?
Потрясающий город. Помню, сидела одна в американском отделе "Метрополитен".
Ve tek başıma Metropolitan Sanat Müzesinde oturduğumu hatırlıyorum.
Очень хочется съездить в Нью-Йорк и посидеть одной в зале "Метрополитен".
Demek istediğim, New York'a geri dönüp müzede tek başıma oturmak istiyorum.
Флинн Карсон. Это удостоверение библиотекаря из библиотеки Метрополитен, Нью-Иорк.
Flynn Carsen, kartta yazana göre New York Başkent kütüphanesinde kütüphanecisin.
Сара Джейн Смит была журналисткой, внештатно занималась расследованиями. Ранее работала в газете "Метрополитен".
Sarah Jane Smith, Metropolitan Dergisi'nde eskiden bağımsız araştırmacı bir gazeteciydi.
Твой отец погиб вчера на крыше здания Метрополитен.
Baban dün Metropolitan Binası'nın çatısında öldü.
Какому-то козлу прострелили башку на крыше Метрополитен?
Sefilin tekinin kafası uçurulmuş...
И, конечно, метрополитен в этом не виноват.
Ve bu, şirketin suçu değil bu.
- Это Уолтер Гарбер, метрополитен. - Как пишется?
Ben demiryollarından Walter Garber.
Мы ходили в музей Метрополитен в отдел оружия и доспехов
Met'e gittik ve Arms ve Armor'ı gördük...
Да, Метрополитен мой любимый музей
Evet, Metropolitan Müzesi benim sevdiğim yerlerden biridir,
Метрополитен рядом.
Tüp geçit şu tarafta.
Я нашел его в Нью-Йорке, в магазинчике при Музее Метрополитен.
New York'taki Metropolitan Sanat Müzesi'nden almıştım.
Я была на благотворительном аукционе в музее Метрополитен.
Metropolitan Müzesindeki hayır kurumları için açık arttırmadaydım.
Идут выборы в совет Метрополитен Опера, и мне нужно туда попасть, что означает, что я должна сегодня встретиться с Брин Гарольд.
Opera yeni yönetim kurulunu belirliyor ve benim onda olmam gerek, ki bu da bugün Bryn Harold'la buluşmam gerektiği anlamına geliyor.
Тогда снимай туфли и выследи её босиком, потому что мне нужна эта должность в совете Метрополитен Опера...
Öyleyse ayakkabılarını çıkar onu takip et ; çünkü o Opera'ya ihtiyacım var...
Одним из наших сценариев на обучении была атака на метрополитен. в 95-ом..
Dava çalışmalarımızdan biri de 95'teki metro saldırısıydı.
Заражением был затронут весь метрополитен.
Bütün metro sistemi etkilenmişti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]