Младший tradutor Turco
2,287 parallel translation
- Младший?
- Junior?
Младший - единственный сын Большого Джима, и с одной стороны,
Junior Big Jim'in tek oğlu. bir yandan da
Младший похищает Энджи потому что он верит что когда купол обрушится с ней стало что-то не так
Junior Angie'yi kaçırır. Çünkü kubbenin gelmesiyle ona birşeyler olduğunu düşünür.
Когда младший стал заместителем шерифа, он получил уважение Большого Джима.
Junior kolluk kuvvetlerine katılmasıyla Big Jim'in saygısını kazandı.
Младший был разгневан тем, что его отец освободил Энджи Из бункера.
Junior babsının Angie'yi sığınaktan çıkardığını öğrenince sinirlendi.
Ты не в своем уме, Младший.
Senin aklın başında değil, Junior.
Младший хочет, чтобы его отец сказал правду хотя бы однажды.
Junior babasını ona bir kezde olsa, ona doğruyu söylemesini istiyor
Младший видит, как складывается полная картина событий, и он наконец думает, что пора показать Энджи художественную студию его матери.
Junior tüm parçaları bir araya getiriyor ve sonunda Angie'ye annesinin resim sütüdyosunu gösterebileceğine karar veriyor.
Младший и Энджи остались с загадкой, что же это значит.
Junior and Angie were left to wonder what it all meant.
- Младший!
Junior!
После того, как Младший изменил свою точку зрения, буря затихла.
Ardından Junior fikrini değiştirir. Fırtına durur.
Младший начинает нервничать и и когда мы все в четверо смотрим вниз, мы видим у нас в руках эти ножи
Junior korkmaya başlar, ve Hepimizin ellerinde bir bıçak belirir.
Младший?
Junior?
Вскоре, Младший нашел их.
Junior hemen onları buldu.
Происходят разные вещи, Младший!
Bir şeyler oluyor, Junior!
- Младший, прекрати!
- Junior, dur!
Младший очень хочет сделать правильный выбор, а это явный знак, и он не может перестать сомневаться, убить ли ему Барби, или подождать, что купол предоставит ему.
Junior doğru şeyi yapmayı çok istiyor, ama bu çok büyük bir işaretti, ve o yardım edemiyordu ama bu adamın öldüğünü görmek istiyordu. kubbe onu kurtaracak mı?
Сейчас, Младший!
Şimdi, Junior!
Итан, это мой младший брат Ларкин.
Ethan, bu benim küçük kardeşim Larkin.
О, так, что ты, вроде бы, Барбара младший?
Yani, sen şey mi oluyorsun, Barbara Junior?
- Вы Барбара младший - вы его получили.
- Barbara Jr.'sun yani. - Aynen öyle.
Твой младший братец, Вуди.
Kardeşin Woody.
А мой младший брат никогда не сдается.
Benim kardeşim asla pes etmez.
Младший умер три месяца назад.
Küçük oğlan üç ay önce öldü.
- Это новый младший секретарь.
- Yeni genç sekreterimiz efendim.
Вот твой младший брат.
Bu küçük kardeşin.
И в довершение печальной истории мой младший сын занялся авиацией и потерпел крушение, пытаясь установить рекорд на пути в Найроби.
Hepsinin üstünde, küçük oğlum havacı oldu. Ve rekor kırmak için Nairobi'ye gitmeğe çalışırken kaza geçirdi.
Я тебя не боюсь, младший братец.
Senden korkmuyorum kardeşim.
Я слышал, вы подлизались к мистеру Паппасу и Шоубиз-младший получил работу.
Bay Pappas'a kıyak geçmişsiniz ve küçük şovcu iş bulmuş.
Мой младший брат едет.
Küçük kardeşim gidiyor.
Ты ведь младший брат того парня?
- Şu adamın küçük kardeşi sen misin?
Мне звонит Тедди-младший.
Ted Jr. arıyor.
Ну, а как же я, мама, твой младший брат?
Bana, annemize ve yeni erkek kardeşine de mi?
Наш младший брат бежал в Мерсию.
En küçük kardeşimiz Mercia'ya kaçtı.
Ладно, младший брат Тоби Бёрка должен сейчас подойти, так что...
Toby Burke'ün ufak kardeşinin eli kulağındadır.
Веджита у тебя же есть младший брат!
Hey, Vegeta, küçük bir kardeşin vardı!
Мой болтливый младший братишка.
Benim geveze küçük kardeşimsin.
Буми Младший, ты в порядке!
Mi-Bum, sapa sağlamsın.
Как Куба Гудинг младший в "Радио".
Cuba Gooding Jr.'ın "Radio" filminde yaptığı gibi.
Младший! Погоди секунду.
Bekle biraz.
Младший прошёл через многое за этот год.
Junior'ın başından bu sene fazlasıyla şey geçti.
Я притворилась, что верю в твою брехню о происшествии на заправке только потому, что Младший был рядом. Но сейчас я хочу услышать, что происходит.
Senin bozuk pompa palavrana... ses çıkarmadım... çünkü Junior vardı... ama şimdi neler olduğunu öğrenmek istiyorum.
[Младший] Прекратите.
Durun! Yapmayın!
Младший брат Альберты.
Alberta'nın en küçük oğlu.
Однажды, Кев младший будет сёрфить инет в поисках порно и увидев большие мамины сиськи проголодается.
Küçük Kev bir gün porno için internette gezinirken annesinin koca memelerine denk gelecek ve acıkacak.
Младший инспектор Прем Патиль.
- Ast Müfettiş Prem Patil.
Мой младший сын, Сэм.
En küçük oğlum, Sam.
Джон Макклейн, младший.
Küçük John McClane.
Я Данте-младший.
Senyör Dante.
Ричи был мой младший брат.
Ah, dostum.
Джон Бирд младший!
John Beard Jr.
младший брат 98
младший братец 17
младший лейтенант 26
младшая сестра 33
младше 17
младшая 23
младшим 40
младшему 23
младшего 109
младшенький 30
младший братец 17
младший лейтенант 26
младшая сестра 33
младше 17
младшая 23
младшим 40
младшему 23
младшего 109
младшенький 30