Мой красавец tradutor Turco
26 parallel translation
Боткус! Иди сюда, мой красавец.
Hey, Butkus, Bir öpücük ver.
Мой красавец, ты вырос, сынок.
Büyüyünce ne kadar da yakışıklı olmuşsun oğlum.
Мой красавец-мужчина.
Yakışıklım benim.
Мой красавец!
Çok şirin. Şuna bak.
- Это мой красавец.
- İşte benim yarışçım.
А этот мой красавец-жена.
Ve bu benim güzel karım.
Мой красавец!
Gel buraya yakışıklım.
А что я кричала, мой красавец?
Ne diye bağırıyordum, koca oğlan?
Успокойся, мой красавец.
Sakin ol, güzelim.
Хорошие новости, мой красавец.
İyi haberlerim var, güzellik.
- О, вот и мой красавец.
- İşte benim yakışıklım.
Здравствуйте. А вот и он. Вот он мой красавец!
İşte benim yakışıklı da geldi.
Иди сюда, мой красавец!
Gel bana güzelim.
Мой красавец.
Yakışıklım benim.
Мой красавец вернулся.
Yakışıklı çocuğum döndü.
А вот и мой красавец бизнес партнер.
İşte benim yakışıklı iş ortağım.
Мой красавец идёт на выпускной.
Benim yakışıklı oğlum baloya gidiyor.
Мой красавец Фрэнк.
Benim yakışıklı Frank'im.
Вот мой красавец.
İşte yakışıklım benim.
Давай, красавец мой, давай мой маленький принц.
Dostum sen de yap.
Добро пожаловать в мой мир... красавец.
Benim dünyama hoş geldin, yakışıklı.
Ну-ка, красавец ты мой.
Küçük şeftali seni.
Конечно пойдем, ты только захоти, красавец ты мой!
Sen istersein de gitmez miyiz aslanların güzeli...
Красавец ты мой - дом родной, любимый...
Evim evim, güzel evim!
мой красавец.
Güzel oğlum benim.
красавец 211
мой конёк 23
мой конек 20
мой король 165
мой кот 17
мой кошелек 22
мой капитан 101
мой кумир 23
мой клиент 164
мой косяк 47
мой конёк 23
мой конек 20
мой король 165
мой кот 17
мой кошелек 22
мой капитан 101
мой кумир 23
мой клиент 164
мой косяк 47
мой компьютер 34
мой кузен 104
мой командир 25
мой конь 20
мой ключ 18
мой кабинет 34
мой костюм 18
мой кто 16
мой корабль 54
мой коллега 82
мой кузен 104
мой командир 25
мой конь 20
мой ключ 18
мой кабинет 34
мой костюм 18
мой кто 16
мой корабль 54
мой коллега 82