English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Мотив и возможность

Мотив и возможность tradutor Turco

71 parallel translation
- У него был мотив и возможность.
- Nedeni ve fırsatı vardı.
У Вас были и мотив и возможность.
Sadece iki şeye gereksinmen vardı - gerekçe ve fırsat.
В связи со своим положением он единственный имел мотив и возможность отравить херес.
Görevi gereği, şeriye zehir koymak için hem sebebi, hem de fırsatı olan tek kişi oydu!
Налицо мотив и возможность.
Nedeni ve fırsatı vardı.
Мотив и возможность.
Fırsat kolla ve saldır.
А потом он приходит на обед - вот тебе и мотив и возможность.
Sonra öğle yemeği için eve geliyor - güdü ve fırsat.
Чтобы найти того, у кого был мотив и возможность убить всех наших 18 жертв.
Bu 18 kurbanımızı öldürmek için fırsatı ve güdüsü olan Birini bulmak için.
Мотив и возможность. Это стоит проверить.
- Al sana cinayet sebebi.
У вас был мотив и возможность.
Yani cinayet için sebebiniz ve fırsatınız vardı.
У нас есть предполагаемый мотив и возможность
Elimizde cinayet sebebi, nedeni ve vesilesi var.
Если у него есть мотив и возможность, он - тот человек, который нас интересует.
Cinayet nedeni ve aleti varsa şüpheli şahıs demektir.
Вы были на приёме, у вас был мотив и возможность.
Partideymişsin, öldürmek için sebebin varmış ve fırsat da ele geçirmişsin. Lambert ayrıldığında, peşine düşmüşsün.
Источник в полиции подозревает, что Билли Стерн, проходящий тренировку с мечами в ходе подготовки к ребуту "Убийцы Сегуна", имел мотив и возможность для нанесения подобных повреждений певице и своей возлюбленной.
Polis kaynakları, Shogun Assassin'in yeniden çevrimi için kılıç eğitimi alan Billy Stearn'den şüpheleniyor, kendisi şarkıcı ve sevgilisine böyle bir zarar verecek sebebe ve eğitime sahip.
У них у всех были и мотив и возможность.
Hepsinin bir gerekçesi ve de fırsatı vardı.
Вашу дочь убил единственный из здесь присутствующих, у кого были средство, мотив и возможность. Миссис Уотсон?
Kızınız burada araçlara, sebebe ve fırsata sahip olan tek kişi tarafından öldürüldü.
Только на нем сходятся орудие убийства, мотив и возможность его совершения.
Burada araç, motif ve fırsata sahip olan tek bir kişi var.
Орудие, мотив и возможность обычно трудно установить, но у нас этого в избытке.
Araç, motif ve fırsatı... saptamak genelikle zor olur, ama bizim durumumuzda bunlardan bolca var.
У тебя были средства, мотив и возможность.
İmkânın, sebebin ve fırsatın var.
У него был смысл, мотив и возможность.
Niyeti, sebebi ve fırsatı vardı.
Все что я знаю, так это то, что есть мотив и возможность.
Tüm bildiğim nedenleri ve fırsatları var.
У него был доступ, мотив и возможность.
Ulaşabilirliği, nedeni ve fırsatı var.
Мотив и возможность.
- Gerekçe fırsata dönüşür.
У тебя есть мотив и возможность.
Başka neyin vardı?
- Эй, все в порядке? - Пока она этого не сделала. И так как Итан угрожал Кристине, это дает тебе мотив и возможность, понимаешь?
Şimdiye kadar yapmamiş olduğun hangisi ve Ethan, Christine'i tehdit edene kadar, sana tum neden ve fırsatlari vermiş, tamam mı?
Дело в том, что у вас были средства, мотив и возможность.
Bakın gerçek şu ki, Kastınız, nedeniniz ve fırsatınız vardı.
Что до прокурора, то его волнует лишь то, что у неё было средство, мотив и возможность.
Savcılık avukatlarının düşüncelerine göre araçları, sebebi ve fırsatı vardı.
Я только вручила вам парня, у которого были средства, мотив и возможность...
Size bu adam için bir neden ve fırsat sundum.
Расследование убийства основывается на трех составляющих : средство, мотив и возможность.
Cinayet soruşturmasının üç ayağı vardır ; araçlar, neden, uygun zaman.
Смотри, у Джил Робертс был мотив и возможность.
Bakın, Jill Roberts'in hem sebebi hem de çıkarı var.
У Дональда Фрезера явно подходящий мотив для убийства. И возможность.
Donald Fraser'ın cinayet için sebebi ve imkanı varmış.
Мы выдадим результаты баллистики и мотив для убийства Крессон... в обвинительных документах, и дадим Эйвону Барксделу возможность все исправить.
Kresson öldürülmesiyle ilgileneceğiz dosyaları değiştireceğiz ama Avon Barksdale'in durumu da değişecek.
Ну, видишь ли, у подозреваемого, которого мы ищем был мотив, возможность и медицинское образование.
Dürtüsü, imkanı ve tıp geçmişi olan bir şüpheliyi arıyoruz.
Парень был на месте преступления, у него были мотив, возможность и он оказал сопротивление при аресте.
Çocuk suç mahallindeydi, içgüdüsel ifadeleri vardı ve tutuklamaya direndi.
У нее была и возможность, и мотив, и она призналась, что спорила с Даниэль за день до убийства.
Gerekçesi ve fırsatı vardı ve öldürüldüğü gün Danielle ile tartıştığını kabul etti.
- У него были : мотив, возможность и никакого алиби.
Sebebi, imkanı var ve görgü tanığı yok. Evet...
Это единственный человек имевший и возможность, и мотив... убить Анжелу.
Angela'yı öldürme fırsatı ve eğilimi olan... tek kişi O'ydu.
Ну, у вас есть возможность и мотив.
Sebebiniz var.
Только один человек и у нее был и мотив, и возможность.
Sadece bir kişi. onun da hem sebebi, hem de fırsatı varmış.
Кто-то у кого был мотив, средства и возможность.
Sebebi, imkanı ve fırsatı olan biri.
Потому что у тебя было орудие убийства, возможность и мотив.
- Evet. Çünkü gerekçen, fırsatın ve paran vardı.
Подозреваемый... орудие преступления... мотив... и возможность.
Şüpheli, araç sebep ve fırsat.
Он прав... у нас есть мотив, желание и возможность, но у нас нет доказательств.
Haklı... amaç, sebep ve fırsatı olduğunu biliyoruz, fakat kanıtımız yok.
Орудие убийства и возможность самоочевидны, поэтому ключевым моментом должен быть мотив. Кто хотел смерти Леона Гамильтона?
Leon Hamilton'un ölmesini kim istiyordu?
А у Уиллиса есть мотив, возможность и послужной список насильственных действий.
Willis'in güdüsü var. Bu da şiddet sicili anlamına geliyor.
Доказательства свидетельствуют о том, что Дэниел не только не совершал этого преступления, но и то, что в ту ночь на пляже был еще один человек, у которого были и мотив, и возможность убить Тайлера Баррола и обвинить Дэниела в этом преступлении
Kanıtlar sadece Daniel'in suçu işlemediğini değil aynı zamanda o gece plajda Tyler Barrol'u öldürmek ve cinayeti Daniel'in üzerine yıkmak için nedenleri olan birinin daha olduğunu ortaya çıkaracaktır.
В настоящий момент мы допрашиваем госслужащего Йенса Лебеха, у которого, разумеется, была возможность и был мотив.
Ussing belgelerin isimsiz yollandığında ısrarlı. Şu anda devlet memuru Jens Lebech'i sorguluyoruz.
Это мотив, возможность, и этого достаточно для присяжных, чтобы осудить вас.
İşte bu suça sebep ve öldürme fırsatınız. Bunlar herhangi bir jürinin sizi suçlu bulmasına yeter.
Итак, у вас есть возможность и мотив.
Yani, artık elimizde hem cinayeti işleme fırsatı hem de nedeni var.
У нас налицо мотив, средства и возможность.
Sebebimiz ve aynı zamanda uygun durumumuz var.
Я нашла вам парня, у которого есть и возможность, и мотив, а вы его отпускаете?
Size sebebi olan bir adamı teslim ettim, ve siz adamı salıveriyorsunuz.
У него есть мотив и была возможность. Я просто думаю, что инспектор не воспринимает это всерьез.
Müfettişin bunları dikkate aldığını düşünmüyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]