Моя лошадь tradutor Turco
95 parallel translation
- Где моя лошадь? - Вот.
- Atım nerede?
Моя лошадь и ружье там мне не помощники.
Atımın ve tüfeğimin oralarda bana yardımı olamaz.
Где моя лошадь?
Atım nerede?
Это моя лошадь.
Bu ev sahibim.
Моя лошадь. Она там. Очень далеко.
- Orada, ta aşağıda...
Моя лошадь!
Atlarım!
Где моя лошадь?
Benim atlarım nerede?
А где моя лошадь? !
Lanet olası atım nerede?
Это моя лошадь!
O benim atım!
- Моя лошадь валится с ног от усталости.
Atımın ayakları tutmuyor artık.
Моя лошадь всегда боялась это сделать.
Her seferinde de çok korkmuşumdur.
Эй. Слушай, моя лошадь тоже не выиграла, знаешь ли.
Dinle, benim atım da kazanamadı, ne var bunda?
- Скажу, когда моя лошадь финиширует.
- Yarışı bitirince söyleyeceğim.
Папочка, моя лошадь!
Yardım edin!
Я чувствую себя героиней спора : "А моя лошадь больше твоей".
"Benim atım onunkinden büyük" konuşmasına başlayacaklar galiba.
Но это моя лошадь.
- Ama o benim atım.
Сэр. Можно одолжить Вашу лошадь? Ему нужна моя лошадь.
Bayım, atınızı alabilir miyim?
Моя лошадь ускорит твоё возвращение ко мне!
Atım bana dönüşünü hızlandırır.
Смотри, это - моя лошадь.
Bak, bu benim atım...
ТЕПЕРЬ ЭТО МОЯ ЛОШАДЬ.
O artık benim atım.
Вставай, моя лошадь!
Kalk atım.
Моя лошадь сильнее.
Atım çok güçlüdür.
Иди сюда, моя лошадь.
Buraya gel, atım.
Молодец, моя лошадь Почему остановился?
Neden hala buradasın?
Иди. Иди, моя лошадь!
Buraya gel, atım.
Эй, моя лошадь!
Atım.
Вставай, моя лошадь.
Kalk ayağa, atım.
Посади меня верхом. Вставай, моя лошадь.
At gibi koşabilir misin?
Моя лошадь сильная.
Benim atım çok güçlü.
Вставай, моя лошадь. Поедем.
Kalk ayağa, atım.
Если хочешь, посмотри как моя лошадь ржет.
Atım binmek ve nasıl kişnediğini görmek ister misin?
Моя лошадь потеряла подкову.
Atımın nalı düştü. Onu nalbanda götür.
Я - супер крутой Баттерс а это моя лошадь Тост.
... Ben Büyük Teksas Butters ve bu da benim yumurta topuk... Happy trails to you- -
Это не я, это моя лошадь.
Atımdı. Ben değildim, millet.
Ну... Моя лошадь участвует в скачках в Санта-Аните в день открытия.
Atım Santa Anita açılış gününde yarışıyor.
Мой конюх доплелся сюда только полтора часа назад, моя лошадь дергается, как дебютантка на первом бале.
Seyisim bir ya da iki saat önce geldi. Atım, baloda ilk kez takdim edilen bir genç kız kadar gergin.
Я бы вряд ли пошла пешком, потеряй моя лошадь хоть все подковы.
Sakat bir atla o kadar yürüyemezdim.
У меня есть моя лошадь.
Atım var.
Моя лучшая лошадь.
Sahip olduğum en iyi at.
Я и... моя лошадь по-прежнему самые сильные.
Benim... atım hala en güçlüsü.
Это была моя лошадь!
Benim atımdı.
Моя лошадь.
Atım.
Но моя лошадь стоит 1000 дукатов.
Ama... ama... ama atım en az 1000 altın değerinde olmalı.
Мне нужна лошадь. Моя устала.
Bana bir at ödünç ver, yola çıkalım.
Я ставлю на лошадь, она приходит последней. Как и вся моя жизнь.
Bir ata oynadım ama o at yapması gereken şeyi yapmadı... tıpkı hayatımdaki her şey gibi.
Это же моя чертова лошадь!
O at benim!
Моя лошадь!
Atıma bak!
Я заберу пони и серую лошадь, которая и так моя и соглашусь на 300 долларов.
Midillileri ve zaten benim olan gri atı alacağım, karşılığında 300 dolar öneriyorum.
Я была так расстроена тем, что ты потерял мобилу, что я забыла, что моя воображаемая лошадь сломала ногу, и, мне, воображаемо, пришлось выстрелить ей в голову.
Senin telefonunu kaybetmene o kadar çok üzüldüm ki, sanal atımın,... kırılmış olan sanal bacağıyla ilgilenemedim,... ve sanal olarak onu kafasından vurmak zorunda kaldım.
В пять лет я целый год жила с мыслью, что моя мама - лошадь Аппалуза.
Beş yaşındayken tüm yıl boyunca annem Appaloosan kısrağıymış gibi davrandım.
Придержи твою лошадь, любовь моя.
Atını yavaşlat, tatlım.