English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Н ] / Натаниель

Натаниель tradutor Turco

49 parallel translation
Присутствующие : Я, Отец Ричард Мор Натаниель, отец Эмили Джейсон, ее друг врач, который будет наблюдать за состоянием Эмили в ходе ритуала и сама Эмили которая дала согласие на совершении над ней обряда.
Burada hazır bulunanlar bendeniz, Peder Richard Moore Nathaniel, Emily'nin babası Jason, arkadaşı ayin sırasında Emily'i izleyecek olan bir doktor ve Emily'nin kendisi.
Натаниель...
Nathaniel.
Натаниель, потише.
Nathaniel, yavaş ol biraz.
Натаниель.
Nathaniel.
Конечно, Натаниель Готем сложный писатель
Açıkça biliniyor ki, Nathaniel Hawthorne karmaşık bir yazardı...
Натаниель, спасибо, что добрался сюда так быстро.
Nathaniel, bu kadar hızlı geldiğin için çok teşekkürler.
Натаниель, я может быть хороший, но я это все еще я.
Nathaniel, kibar olabilirim, ama yine de ben benim.
Я, Натаниель Бейзил.
Ben, uh bazile nate, değilim.
Натаниель, ты должен помнить что-то, что необычного Дайана делала в эти выходные.
Nathaniel, o Cumartesi'leri Diana'nın yaptığı sıra dışı bir şeyler olmalı, hatırlamak zorundasın.
Ну, на этой ноте, я думаю я пойду, Натаниель.
Konu açılmışken, sanırım yola koyulma vakti Nathaniel.
Я переживал за твое будущее, Натаниель.
Geleceğin için endişeleniyordum, Nathaniel.
Натаниель, мне послышалось, или ты разговаривал по телефону с некой молодой особой?
Nathaniel, kulaklarım bana oyun mu oynuyorlar yoksa az evvel seni genç bir bayanla telefonda konuşurken mi duydum?
Натаниель, ты должен вспомнить, что необычного делала Диана по субботам.
Nathaniel, o Cumartesi'leri Diana'nın yaptığı sıra dışı bir şeyler olmalı, hatırlamak zorundasın.
Я хочу поблагодарить тебя, Натаниель, за то, как ты сегодня со всем разобрался, и за то, что ни минуты не верил, что я хоть как-то замешан в этом отвратительном преступлении.
Sana bu akşam olayları hallediş şeklin ve bu çirkin suç ile bir alakam olmadığına inandığın için teşekkür etmek istiyorum Nathaniel.
Довольно отчаянно, Натаниель, хотя это того стоит.
Çok çaresizce, Nathaniel, yine de değer gibi gözüküyor.
Что ты ей сделал, Натаниель?
Ona ne yaptın, Nathaniel?
Натаниель, мы можем поговорить наедине?
Nathaniel, seninle özel olarak konuşabilir miyiz?
О, нет, Натаниель, что случилось?
- Olmaz, Nathaniel sorun ne?
Натаниель?
Nathaniel mi?
Натаниель - родственник Дональда Рамсфельда.
Nataniel, Donald Rumsfeld ile akrabaymış.
Натаниель, что ты делаешь?
Nathaniel, ne yapıyorsun?
Натаниель Арчибальд, вы арестованы за мошенничество. Подождите, как это?
Nathaniel Archibald, dolandırıcılık suçundan tutuklusunuz.
- Натаниель Флэтчер?
- Nataniel Fletcher?
Натаниель Хинчклифф.
Nathaniel Hinchcliffe.
Итак, Натаниель Хинчклифф. Вы обманули его, а затем убили, так?
Şimdi, Nathaniel Hinchcliffe, onu dolandırdın ve sonra da onu öldürdün mü, öldürmedin mi?
* ворчит * Натаниель, в чем дело?
Nathaniel, sorun ne?
Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Bay Nathaniel, senin için haşlanmış et ayırdım.
Натаниель и другой мужчина.
Nathaniel ile başka bir adam vardı.
Поздновато Вы бродите, мистер Натаниель.
Geç vakitlerde geziniyorsunuz, Bay Nathaniel!
У меня есть лимонный кекс, мистер Натаниель.
- Limonlu kek yaptım, Bay Nathaniel.
Сюзи! Натаниель был с тобой, когда ты видела скорпиона?
Akrebi gördüğünde Nathaniel seninle miydi?
Натаниель первым его увидел?
Nathaniel mı önce gördü?
Натаниель, я видела деньги.
Nathaniel, para aldığını gördüm.
Я видела тебя через свое окно, Натаниель, прошлой ночью, когда ты боролся с тем человеком, спорил с ним.
Dün gece pencereden bakarken seni gördüm, Nathaniel. Bir adamla tartışıyordunuz.
Натаниель, в чем бы не была причина, разве можешь ты так поступить с Сюзи?
Nathaniel, sebebin her ne olursa olsun, bunu Suzy'e yapar mıydın?
Это мистер Натаниель Сакетт из Комитета по обнаружению и борьбе с заговорщиками против Америки.
Bu Bay Nathaniel Sackett. Amerika Aleyhtarı Komplo Tespit ve Yengi Komitesi'nden.
Лорд Натаниель Реджинальд Дервинтваттер.
Lord Nathaniel Reginald Derwintwatter.
Пожалуйста, Натаниель. Не уходите.
Lütfen Nathaniel.
Некто Натаниель Сакетт.
Yeni bir Bay Nathaniel Sackett.
Натаниель, принеси нам вина из погреба, пока мы ожидаем мистера Корвина.
Nathaniel, bay Corwin'i beklerken mahzenden... bize bir şişe kırmızı şarap getir.
Натаниель, наполни ванну.
Nathaniel, banyoyu hazırla.
Нет, Натаниель, оставайся в сознании.
- Biraz uyuyacağım. - Hayır Nathaniel, uyanık kal!
Я заставил производственную комнату - работать сверхурочно. - Натаниель...
- Bunun için imalat odasına fazla mesai yaptırdım.
Натаниель тоже здесь?
- Nathaniel da mı burada?
Прости, Натаниель.
Çok üzgünüm Nathaniel.
Аяни ушла, Натаниель.
Ayani gitti Nathaniel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]