Натаниэль tradutor Turco
161 parallel translation
- Натаниэль Соломон.
- Nathaniel Solomon.
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
Camus'un Vega'sı... Nathaniel West'in steyşın vagonu... Grace Kelly'nin Rover 3500'ü.
Натаниэль Мессинджер.
Nathaniel Messinger.
Натаниэль и Изабель не настоящие!
Nathaniel ve lsabel gerçek değil.
Имя Натаниэль вам о чем-нибудь говорит?
"Nathaniel" adının sizin için bir anlamı var?
Конечно, Натаниэль и Элизабет.
Elbette var. Nathaniel ve lsabel.
Натаниэль и Элизабет.
Nathaniel ve lsabel
Теперь я знаю кто такой Натаниэль, что у тебя IQ 185 баллов и о тебе написали книгу.
Nathaniel'ın anlamını biliyorum. IQ'nun 185 olduğunu biliyorum. Hakkında bir kitap yazıldığını biliyorum.
- Нет, Натаниэль.
- Tanrı aşkına NathanieI.
Что с нами стало, Натаниэль?
NathanieI, bize ne oIdu?
- Натаниэль Фишер.
- Nathaniel Fisher. - Nathaniel?
- Натаниэль? Это Рут.
Fisher Oğulları CENAZE EVİ
Натаниэль!
Nathaniel! - Sigara mı içiyorsun?
Натаниэль, люди хотят чтобы похороны были достойными.
Nathaniel, insanlar cenaze olduğunda her şeyin güzel olmasını isterler.
Это мой брат и партнер Натаниэль, и Джасмин.
Bu kardeşim ve ortağım Nathaniel Jr. ve onun... - Jasmine.
Я, Натаниэль Сэмюэль Фишер, житель Лос-Анджелеса, Калифорния
" Ben, Nathaniel Samuel Fisher, Los Angeles, California'nın bir sakini...
Натаниэль Сэмюэль Фишер. Отец, муж, работал на благо общины.
BABA, EŞ, SEVGİ DOLU
Маркус и Натаниэль Грандж, вы оба разыскиваетесь... в связи с противозаконным убийством Рэнса Дервина
Marcus ve Nathaniel Grange, ikiniz de Rance Dervin'in öldürülmesiyle bağlantılı olarak aranıyorsunuz.
Маркус и Натаниэль Грандж, вы оба разыскиваетесь... в связи с противозаконным убийством Рэнса Дервина
Marcus ve Nathaniel Grange, siz ikiniz Rance Dervin'in... Öldürülmesi ile bağlantılı olmaktan aranıyorsunuz.
- И Натаниэль?
- Nathaniel nasıl?
Мне очень жаль, что Натаниэль умер.
Nathaniel için çok üzüldüm.
"Натаниэль и Изабель в космосе"
Nathaniel ve lsabel UZAYDA
"Натаниэль Сэмюэль Фишер".
"Nathaniel Samuel Fisher, Jr."
- Вы Натаниэль Фишер?
- Siz Nathaniel Fisher mısınız?
Постойте, я Натаниэль Фишер-младший.
Pardon, o benim. Ben, Nathaniel Fisher, Jr.
- Натаниэль, я так старалась сделать красивый водоворот.
- Sosun şeklini bozuyorsun.
Натаниэль Фаэнс.
Nathaniel Fiennes.
Натаниэль, у тебя, наконец-то, будет секс с твоей девушкой.
Nathaniel, kız arkadaşınla seks yapmak üzeresin.
"Чи-Чи добралась до вкусненького", Натаниэль, я в шоке. Я думал, что ты придерживаешься строгой травяной диеты.
"Chi chi, malı kaptı." Nathaniel, şok oldum.
Натаниэль, мне не нужно, чтобы ты боролся в этой битве за меня.
Nathaniel, senin bu savaşta benim yanımda olmana ihtiyacım yok.
Если ты не хочешь, чтобы Натаниэль узнал во всех подробностях, как ты потеряла девственность на заднем сидении моего лимузина, Продолжай сдерживать себя.
Sevgili Nathaniel'ın, bekâretini, benimle, hareket eden bir aracın arkasında kaybettiğini öğrenmesini istemiyorsan sabredip kendini tutmanı öneririm.
Натаниэль, что случилось с тобой и Панки Брюстер? ( героиня одноименного сериала )
Nathaniel, sen ve Punky Brewster'a ne oldu?
Натаниэль заполнил твою голову... всеми этими теориями заговоров, в то время, как ей следовало бы сосредоточиться на мне.
Nathaniel bütün kafanı bana odaklanması gerekirken komplo teorileriyle doldurdu.
После всего, если Натаниэль прав, у нас есть много тунца и воды в бутылках, чтобы запастись.
Sonuçta eğer Nathaniel haklıysa bol bol konserve ve şişe su stok etmemiz gerekecek.
Привет, Натаниэль.
Merhaba, Nathaniel.
Натаниэль звонил.
Nathaniel aradı.
Натаниэль, передай папе.
Nathaniel, babana uzat.
Натаниэль. Если бы ты умел читать, то прочел бы надпись на том плакате.
Okumayı bilseydin sersem, şuradaki tabeladan okurdun!
Кстати, Натаниэль умеет читать?
Nathaniel'dan ne haber, okuyabiliyor mu?
Что касается тебя, Натаниэль, ты меня столько раз ждал под дверью секретной комнаты, оставляю тебе ключ от королевства.
Ve sık sık beni yukarıdaki gizli kapının ardında bekleyen Nathaniel sana da anahtarı bırakıyorum.
К тому времени Натаниэль уже спасет нас.
Nathaniel bizi ondan önce kurtarır.
Натаниэль.
Nathaniel!
- Натаниэль жив!
Yaşasın!
Ты - часть нашей семьи, Натаниэль.
Sen de bu efsanenin bir parçasısın Nathaniel.
Очень важно, чтобы тебя приняли таким, какой ты есть, Натаниэль.
Olduğun gibi kabul edilmek can alıcı bir noktadır, Nathaniel.
Натаниэль. Так рад тебя видеть.
Nathaniel, seni görmek çok güzel.
Сколько раз я должен тебе говорить, Натаниэль?
Sana bunu kaç kez söylemem gerek, Nathaniel?
Так в большинстве пентхаусов, Натаниэль.
Çoğu çatı katı öyledir, Nathaniel.
- Он прав, Натаниэль.
- Doğru söylüyor, Nathaniel.
Так что, Натаниэль, поможет только чудо.
Şu raddede, Nathaniel mucizeden başka bir şey işe yaramayacaktır.
- Натаниэль спас Изабель на лодке- -
O bir kitap.