English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Н ] / Нихрена себе

Нихрена себе tradutor Turco

55 parallel translation
Нихрена себе!
Allah kahretsin!
Нихрена себе!
Lanet olsun!
Нихрена себе! Что?
Aman Tanrım!
Нихрена себе!
Siktir.
Нихрена себе.
Bunun ihtimali ne ki?
— Ох, нихрена себе.
- Aman tanrim!
Ох и нихрена себе! Ты хочешь сказать, Что этот подобострастный кусок сырка подзалупного
Bana o yapmacık adamın aşkını alıp başka yere götürdüğünü mü söylüyorsun?
Нихрена себе..
Aman Tanrım. Nasıl- -
Нихрена себе!
Vay anasını!
Нихрена себе.
Ha siktir!
Нихрена себе, дай-ка я тебя обниму, ты полон сюрпризов.
Gel de seni bir kucaklayayım,... büyüksün adamım.
О, нихрена себе, блин! Да.
Lanet olsun!
- Нихрена себе фейерверк.
Bunlar sadece çatapat.
- Нихрена себе.
- Yuh. Vay be.
Нихрена себе.
Siktir.
Нихрена себе, джентельмен.
Of be, beyler.
Нихрена себе.
Tanrım.
- Нет. Нихрена себе!
Ha siktir!
Нихрена себе шишки.
Çok sağlam tohum bu.
Ну нихрена себе.
Şaka yapıyor olmalısın.
То есть, вообще, нихрена себе.
Bu, yani, inanılmaz.
Нихрена себе!
Ha siktir!
- Нихрена себе, попёрло.
- Ha siktir olaya bak. - Selam, nasılsın?
Нихрена себе!
Hay lanet!
Господи Иисусе! Нихрена себе! И это мы тебя выбрали шерифом?
Tanrım.. şerif naptın sen?
- Ох нихрена себе.
Pied Piper'ın yüzde 10'u benim!
Нихрена себе, началось.
Siktir. Şimdi başladık işte.
Нихрена себе, как ты ловко придумал!
Kolaya kaçıyorsun.
Нихрена себе. Чувак с кислородным баллоном?
Oksijen tüplü adam mı?
Ну нихрена себе.
Sakin ol Shawshank.
Нихрена себе!
Hassiktir.
Нихрена себе!
- Aman Tanrım!
Нихрена себе.
Vay be.
Нихрена себе.
Vay canına be.
Нихрена себе.
Ha siktir.
Нихрена себе! Смотрите кто вернулся.
- Hasiktir, bak kim gelmiş.
Нихрена себе!
- Hayır, hayır...
— Нихрена себе.
- Kahretsin.
Нихрена себе!
Olamaz!
Я подумал, нихрена себе, надеюсь смогу достать билеты на это.
Yemin ederim. Louisiana'nın yağmur "vakası" beklediğini söyledi.
- Знаешь, что ты себе можешь позволить? Нихрена!
- Aslında bir bok alamazsın sen!
- Нихрена себе!
- Vay anasını ya!
Нихрена себе.
Vay amına koyayım.
Нихрена себе.
Yok artık!
Нихрена себе!
Vay canına!
Дилан Кагин рыщет в самых темных закоулках американской судебной системы на предмет того, что он называет "Нихрена-себе-истории"
Dylan Kagin Amerikan adaletinde,... "Aman Tanrım Haberleri" dediği olayları yoklar.
Нихрена себе!
Seni görmek için tüm gün bekledim.
Привет. Нихрена себе.
Kahretsin.
Нихрена себе.
Bu ne be?
- Нихрена ж себе!
Bu ne lan!
Нихрена себе.
- Siktir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]