Обнимитесь tradutor Turco
14 parallel translation
Потом вы обнимитесь.
Sonra sarılırsınız.
А сейчас обнимитесь.
Artık gelini öpebilirsin.
Обнимитесь и скажите : "Да, я могу". Сделайте мне такое одолжение, друзья!
Bu yüzden, birbirinizle kucaklaşın ve, "Evet, yapabilirim!" deyin, benim için!
Хорошо. Обнимитесь.
Hadi bir araya gelip ağlayalım.
Обнимитесь.
Tabii. O, benim filmimdi.
Они ответили так : " Поцелуйтесь и обнимитесь.
Onun hiçbir hatası yok.
- ВОбще-то, она... - Обнимитесь.
- Aslında o benim...
Оставайтесь здесь и обнимитесь покрепче.
Hiçbir yere ayrılmayın. Olivia birazdan burada olur.
А теперь обнимитесь, сучки.
Şimdi sarılın, sürtükler.
Обнимитесь просто.
Öpüşüp barışın.
Обнимитесь.
Sarılın.
Обнимитесь, вашу мать!
Sarılın, hergeleler!
Обнимитесь.
- Sarılsanıza işte.
Обнимитесь!
Grup kucaklaşması!
обнимаю 80
обними меня 452
обнимашки 92
обними 45
обниматься 20
обнимемся 164
обними меня крепко 18
обними его 19
обнимите меня 31
обними меня покрепче 16
обними меня 452
обнимашки 92
обними 45
обниматься 20
обнимемся 164
обними меня крепко 18
обними его 19
обнимите меня 31
обними меня покрепче 16