Обними меня крепко tradutor Turco
11 parallel translation
Просто обними меня крепко.
Sadece bana sarıl.
Пожалуйста... обними меня. Обними меня крепко.
Lütfen elimi tutun, beni sıkı tutun, olur mu?
Обними меня крепко.
Sıkıca sarıl bana.
Обними меня крепко, Антуан, как только можешь!
Sıkıca sarıl bana Antoine, bütün kuvvetinle!
Обними меня крепко!
Sadece sıkı sar kollarını!
Обними меня крепко, давай...
Sıkıca sarıl bana lütfen.
* Обними меня крепко *
* Tıpkı okyanus dalgalarının tembelce sahili kucaklaması gibi *
Обними меня крепко-крепко.
Gelin bakalım. Kocaman bir sarılın.
- Крепко обними меня и закрой глаза.
- Bana sıkıca sarıl ve gözlerini kapat.
Крепко-крепко Обними меня.
Ben küçükken olduğu gibi sarıl bana.
обними меня 452
обними меня покрепче 16
крепко 113
крепкое 20
крепкого орешка 29
крепком орешке 21
обнимаю 80
обнимашки 92
обними 45
обниматься 20
обними меня покрепче 16
крепко 113
крепкое 20
крепкого орешка 29
крепком орешке 21
обнимаю 80
обнимашки 92
обними 45
обниматься 20