Огонька не найдется tradutor Turco
31 parallel translation
Огонька не найдется?
Ateşin var mı?
Огонька не найдется?
Zahmet olmazsa bir ateş alayım dostum.
Извините, у Вас огонька не найдется?
Afedersiniz, kibritiniz var mı?
- Огонька не найдется?
- Ateşiniz var mı?
за 5 минут все, что у меня было, промокло... Огонька не найдется?
Beş dakika içinde sahip olduğum her şey ıslanacak şimdi aydınlanabildiniz mi?
- Огонька не найдется? - Брендан, дай ей прикурить
Neden merak ediyorsunuz bir yaşlıyı?
Огонька не найдется?
Çakmağın var mı?
Привет. Огонька не найдется?
Fazla cigaran var mı?
Эй, огонька не найдется?
Hey, cigaran var mı?
- Огонька не найдется? - Нет, не найдется.
- Ateşin var mı?
Простите, огонька не найдется?
Afedersiniz, ateşiniz var mı?
Огонька не найдется?
Çakmak var mı?
Огонька не найдется?
Ateşin var mı acaba?
- Огонька не найдётся?
Ateşiniz var mı?
У вас не найдется огонька?
Ateşiniz var mı?
Огонька не найдется?
Ateşiniz var mı?
- У вас не найдется огонька?
- Ateşiniz var mı?
Огонька не найдётся?
Ateşiniz var mı beyim.
Огонька не найдётся?
Ateşin var mı?
Эй, огонька не найдётся?
Ateşin var mı?
Огонька не найдётся?
Ateşin var mı? - Sigara içmiyorum.
Огонька не найдётся?
Yakabilir misiniz?
- Огонька не найдется?
- Çakmağın var mı?
Огонька не найдётся?
Çakmağın var mı?
Прости, огонька не найдётся?
Affedersiniz, ateşiniz var mı?
– Огонька не найдётся?
- Çakmağın var mı?