Останься там tradutor Turco
23 parallel translation
Останься там, пока я не приду
Ben gelinceye dek orada kal.
Останься там спать,... тогда ты сможешь о них позаботиться.
Bu gece sen onlara bakmak, için orada uyu.
- Да, иди к кому-нибудь пристрой и сам останься там.
- Çok heyecanlandım! - Evet. Onu herkesle tanıştır.
Нет, нет... останься там... и майку натяни.
Hayır! Kal orada. Üstünü de giy!
- Останься там!
- Bloktan kurtuluyor, 40'a doğru geliyor, ve Panthers 36'ısında yere yıkılıyor. - Önünde kalın!
Пожалуйста, останься там, пока Барт не закончит среднюю школу.
Lütfen, Bart liseyi bitirene kadar orada kal.
Останься там!
Hayır, orada kal!
Останься там и получи свою долю тумаков
Sen de herkes gibi dayağını ye.
Останься там ещё на пару дней, я тебя подменю.
Florida'da birkaç gün daha kal, ben hallederim.
Эй, Фил, останься там и засунь свой палец ему в рот.
Hey, Phil, orada dur ve parmağını onun ağzına sok.
останься там.
Orada kalın.
Останься там.
- Liz! - Orada dur.
Нет, нет, нет. Останься там.
Hayır, sen orada bekle.
Останься там.
Dur.
Эй, останься там.
Durun orada.
Нет, останься там!
Hayır yerinde kal!
Просто останься со мной и расскажи мне о том, что происходит там, снаружи.
Kalsan da bana dışarıdaki hayatla ilgili hikayeler anlatsan?
Ты лучше останься внутри какое-то время, там безопаснее.
Bir süreliğine içeride kalsanız iyi olur, kendi güvenliğiniz için.
Просто останься там где я.
belki de ben olduğum yerde kalmaya devam etmeliyim.
Если поедешь в ту тюрьму, то лучше там и останься.
Hapishaneye gidersen orada kal.
Мы можем попасть в большие неприятности в дали от Ястребов, чем мы когда-либо смогли бы, останься я там.
Hawks'tan uzaklaştıktan sonra orada kalsaydık gireceğimizden çok daha fazla belaya bulaşırız.
Ты просто останься с нами ненадолго, пока мы не наведем там порядок.
Temizlenene kadar birkaç gün kal.
Останься мы там, она бы кончилась и для нас.
Eğer kalsaydık kavgaya biz de dahil olacaktık.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там нет ничего 94
там холодно 82
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там нет ничего 94
там холодно 82
там еще 23
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там нет 44
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117