Отсоси мне tradutor Turco
25 parallel translation
Я сказал : "Отсоси мне".
Saksafonumu çal dedim.
"Отсоси мне".
"Saksafonumu çal."
Отсоси мне, красавица.
- Em beni güzelim.
Отсоси мне, красавица.
Em beni güzelim
ОТСОСИ МНЕ КРАСАВИЦА!
Bakın burada kimler varmış?
А демон говорит "Давай, отсоси мне, да!"
Sonra da diyor ki ; "Haydi sikimi em! Haa!"
И я : "Тогда отсоси мне."
Ben de "O zaman aletimi yala." dedim.
"Джейми, отсоси мне, а я устрою интервью".
Jamie'ye'benimkini ağzına alırsan'sana bir görüşme ayarlarım dedim.
И это был 10th Ward Buck с популярной песней на все времена "Отсоси мне на полтинник."
10th Ward Buck'tan hiç eskimeyecek bir standart parçası olan Drop Gimme 50'yi dinledik.
Это, например, вот так : Эй, давай отсоси мне прямо здесь.
Beni hemen burada vurun.
- Томас, отсоси мне.
Thomas, yarrağımı ye.
Вот тебе палку в рот! Давай, отсоси мне!
Yarrağımı ye, Robert!
Отсоси мне, римская шлюха.
Yarrağımı ye seni Romalı fahişe!
Отсоси мне, медвежатина!
Çükümü yalayın sürtükler!
Отсоси мне, сучка.
Yalasana kahpe. - Marvin...
Отсоси мне, сучка.
- Yalasana kahpe.
Давай, давай! "Отсоси мне..."
Yap şunu!
- ( заключённая 3 ) Выходи и отсоси мне!
Gel de ağzına vereyim!
- Отсоси мне!
- Git başımdan.
Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси.
Bok ye, geber, patlat beni, al ağzına.
Херня, ну вас нахуй, в жопу, ебитесь, Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси. Мне так сильно не нужны запчасти, я не настолько болен.
Saçmalık, siktir, sana girsin, domalık, bok ye, geber, patlat beni, al ağzına, parçaları bu kadar kötü istemem, o kadar manyak değilim.
Знаешь, в психологии есть понятие отсоси мне?
Psikolojide "yemezler" terimini bilir misin?
- Мне нужно знать личности твоих агентов. Отсоси.
- Gizli adamlarının kimliği gerekli.
- Отсоси ему, если понадобится, представь, что это не он – плевать, хватит болтать об этом, звонить мне, сейчас же положи трубку и приступай.
Bak, onun sikini yalaman gerekiyorsa, git ve yala. Başka birisi olduğunu düşün gerekirse. Umrumda değil, bunun hakkında konuşmayı kes artık.
Отсоси... мне.
Sikimi... Ağzına al.
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19