Пластический хирург tradutor Turco
122 parallel translation
Тебе пластический хирург нужен, а не доктор, дорогая.
Doktor değil, estetik cerrah lazım sana.
Я думаю, не все может изменить пластический хирург или стакан с цианистым калием.
Sen bir de benim halimi görsen! Ne estetik cerrah ne siyanür çare olur bana.
Вам нужен пластический хирург из Бразилии.
Brezilyalı bir plastik cerrahına ihtiyacın olacak.
Вам нужен пластический хирург из Бразилии.
Bence senin iyi bir estetik cerraha ihtiyacin var.
Мой пластический хирург против любой деятельности, в которой перед моим носом летают мячи.
Estetik cerrahım, burnuma top gelebilecek faaliyetlere katılmamı istemiyor.
Он лучший пластический хирург.
Bir estetik cerrah.
И всемирно известньiй пластический хирург доктор Лэрри.
Ve dünyaca ünlü cerrah, Dr. Larry.
Тот пластический хирург, он что, сделал тебе большую скидку? - Пошли.
Şu estetik cerrah sana iyi indirim yapmış olmalı.
- Он ведь пластический хирург.
Niye bana bakıp duruyor? O Plastik Cerrah.
Она, как ты знаешь, пластический хирург и у нее есть привычка давать визитки незнакомым людям которые, как она думает, нуждаются в ее услугах.
Bildiğin gibi, Mel estetik cerrah. Estetiğe ihtiyacı olduğunu düşündüğü,.. ... tanımadığı insanlara kartını vermek gibi bir alışkanlığı var.
Вы сказали, что вы лучший пластический хирург Нью-Йорка?
New York'un en başarılı yüz cerrahı olduğunu mu söylüyorsun?
Ты должна помнить, что ты наш пластический хирург.
Her şey uyumlu olmak zorunda. Bunu estetik cerrahına da söylemeliydin.
Я записал ее на мастэктомию. и останусь, когда пластический хирург будет делать реконструкцию груди с использованием свободного лоскута нижней части живота
Mastektomisini ayarladım ve plastik cerrahlar göğüs estetiği yaparken ben de kalacağım.
И потому что ни один пластический хирург, в здравом уме, не станет делать липосакцию десятилетней!
Ve çünkü aklı başında hiçbir plastik cerrah 10 yaşında bir çocuğun yağlarını almaz.
Пластический хирург в маленьком приюте для животных.
Küçük çiftlik hayvanlarının plastik cerrahı.
Потому что он - Марк Слоан, самый компетентный пластический хирург на восточном побережье.
Çünkü o Mark Sloan, doğu yakasının en iyi plastik cerrahı.
Просто, я пластический хирург, а у вас нижнечелюстно-лицевой дизостоз.
Ben, plastik cerrahım. Ve Treacher Collins sendromun var. ( Genetik yüz sinirleri ve şekil bozukluğu sendromu, çeviren )
Это ты меня соблазнила, когда узнала, что я пластический хирург, который может сделать все, что ты хочешь.
İstediğin herşeyi yapabilecek bir plastik cerrah olduğumu farkedince beni baştan çıkaran sendin.
Он тоже пластический хирург.
O da bir estetik cerrah.
Миссис Грабман. Я ваш пластический хирург.
Bayan Grubman, Ben sizin estetik cerrahınızım.
Я пластический хирург.
Ben bir estetik cerrahım.
Похоже вам нужен хороший агент, а не пластический хирург.
Bir plastik cerrahtan çok iyi bir menejere ihtiyacınız var gibi görünüyor.
- Марк Слоан - пластический хирург, и как помните, доктор Шепперд ваш нейрохирург - Джейк
Mark Sloan, estetik cerrahımız, beyin cerrahımız Dr. Shepherd'ı hatırlarsınız.
Хорошо, итак у нас есть один пластический хирург, хирург общего профиля, анестезиолог, раз, два, три хирургические медсестры и операционная
Tamam, bir estetik cerrahımız, bir genel cerrahımız ve anestezistimiz, 3 tane ameliyat hemşiremiz ve ameliyathanemiz var.
Мм, я пластический хирург.
- Estetik cerrahım.
На той неделе пластический хирург из панамы всадил в себя кухонный нож Нарезая индейку для сэндвичей
Daha geçen hafta Panama'daki plastik cerrah, hindili sandviç yaparken ekmek bıçağıyla kendi gırtlağını kesmiş.
- пластический хирург Джилл Баттон.
-... uzmanından rüşvet aldığını itiraf etti.
Но вы больше не пластический хирург.
Artık bir estetik cerrah değilsin.
- Он пластический хирург.
Kendisi, plastik cerrahtır.
Я - знаменитый пластический хирург, а Грей - практикантка.
Ben meşhur bir plastik cerrahım, Meredith bir asistan.
Ты удивлён, что она такая пустышка? Ты же пластический хирург.
Yüzeysel biri olmasına şaşırdın mı?
Пластический хирург.
Estetik cerrah.
Я - пластический хирург. Кристиан Трой.
estetik cerrahım.
Пластический хирург, и у него Огромная медицинская страховка.
Estetik cerrah ve çok büyük bir hayat sigortası var.
доктор Майк Хамои - пластический хирург из Майами, которого Кристиан не видел со времен их гомоэротического свидания вслепую два года назад привет, я слышал, что вы ребята теперь тоже тут
Doktor Mike Hamoui, Christian'ın iki sene önce duştaki homoerotik karşılaşmalarından beri görmediği Miami'li estetik cerrahıydı. Sizin de artık burada olduğunuzu duymuştum!
- Я пластический хирург.
- Estetik cerrahıyım.
- Привет Потрясный пластический хирург.
- Muhteşem bir estetik cerrahı.
Пластический хирург вас посмотрит.
Estetik cerrahımızın gelip bir... -.. bakmasını sağlayacağım, tamam mı? - Tamam.
Андре, ты пластический хирург.
Andre, sen plastik cerrahsın.
- Ты же пластический хирург.
- Sen bir plastik cerrahsın.
Мог бы присоединиться к вашей практике. Это Лос-Анджелес. Я пластический хирург.
Burası L. A., plastik cerrahım, size servet kazandırırım.
- Мне говорили, что нам нужен пластический хирург.
Plastik cerraha ihtiyacımız olduğunu söyleyip duruyorum. Söylemiyor muyum?
Разве мне не говорили, что нам нужен пластический хирург?
- Tanrım. - Konuşuruz.
Но Вы же пластический хирург.
Dilinizi çıkarır mısınız?
Доктор Тергарг пластический хирург.
Dr. Terhark bir plastik cerrah.
Ты пластический хирург?
Estetik cerrah mısın?
Кэнди, я пластический хирург.
Candy, Ben bir plastik cerrrahım.
Он пластический хирург.
O bir plastik cerrah.
На случай морщинок есть пластический хирург.
Gerçekten.
Ты же пластический хирург.
Estetik cerrahsın.
Я - пластический хирург. О, Боже.
- Ben estetik cerrahım.
хирург 184
хирургия 39
хирурги 32
хирурга 23
хирург сказал 16
пластырь 40
пластик 62
пластинки 29
пластическая хирургия 21
хирургия 39
хирурги 32
хирурга 23
хирург сказал 16
пластырь 40
пластик 62
пластинки 29
пластическая хирургия 21