Повеселитесь там tradutor Turco
38 parallel translation
Повеселитесь там!
İyi vakit geçirin.
Повеселитесь там.
İyi eğlenceler.
Повеселитесь там, в Италии Я очень рад за вас
İtalya'da sana iyi eğlenceler! Benim için sorun yok.
Повеселитесь там.
İyi eğlenin.
Повеселитесь там напоследок.
Siz eğlenmenize bakabilirsiniz.
Повеселитесь там!
İyi eğlenceler!
Ну, повеселитесь там с Тайлером.
Tyler ve sana iyi eğlenceler.
Держи. Повеселитесь там.
Sizin olsun.
Повеселитесь там.
- Hoşçakalın. İyi eğlenceler.
Повеселитесь там, ребятки.
- Dikkat edin. İyi eğlenceler çocuklar.
Повеселитесь там вдвоем.
İkinize iyi eğlenceler.
Повеселитесь там хорошенько. Это ваша последняя ночь.
Son gecende iyi eğlenceler.
Повеселитесь там.
Eğlenmene bak.
Повеселитесь там!
İyi eğlenceler.
- Повеселитесь там. Обязательно.
Eğleneceğiz.
Повеселитесь там.
Tabi. Eğlenin.
Повеселитесь там ребята.
Size iyi eğlenceler.
Повеселитесь там.
iyi eğlenceler size.
- Повеселитесь там!
- İyi eğlenceler!
Повеселитесь там, ребята.
- Görüşürüz. - İyi eğlenceler.
Повеселитесь там!
Hadi ordan!
Вы выглядите великолепно Повеселитесь там как следует!
İnanılmaz görünüyorsun. Çok eğleneceksiniz!
Вы, двое, повеселитесь там, хорошо?
İkiniz iyi eğlenin, tamam mı?
Повеселитесь там на балете.
Hey, balede iyi eğlenceler.
— Повеселитесь там.
- Size iyi eğlenceler.
Повеселитесь там вдвоем.
Arkadaşınla iyi eğlenceler.
Повеселитесь там вдвоем.
Size iyi eğlenceler.
Ладно, повеселитесь там.
- İyi eğlenceler.
Повеселитесь там.
Size iyi eğlenceler.
парни. Повеселитесь там. - Поехали.
Baktık ki Nick Pricelive.cob diye bir siteden yer ayırtmış.
Повеселитесь там.
Vay, burası harika.
- Повеселитесь там.
- Dur!
вы двое хорошо там повеселитесь на свидании
- Tamam, siz keyfinize bakın.
Надеюсь вы там повеселитесь.
Çok eğleneceğine eminim.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там еще кто 20
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там еще кто 20
там было 129
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117