Поешь чего tradutor Turco
31 parallel translation
Поешь чего-нибудь.
Bir şeyler yemelisin.
- Может, в "Бинг" заедем, поешь чего?
- Bing'e uğrayıp bir şeyler yemek falan istemez misin?
Иди поешь чего-нибудь горячего, а? Иди.
Bir de sıcak yemek ye, tamam mı?
Поешь чего-нибудь горячего.
Sıcak yemek ye.
И поешь чего-нибудь нормального...
Biraz da adam gibi yemek ye...
И поешь чего-нибудь, Христа ради!
Unutma. Tanrı aşkına bir şeyler ye.
Деточка, сядь, поешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Bir şeyler atıştır.
Гым Чан Ди, по крайней мере, поешь чего-нибудь.
Geum Jan Di, madem geldin tadını çıkar.
Поешь чего-нибудь.
Neden yemiyorsun?
Иди поешь чего-нибудь.
Geç de bir şeyler ye.
Поешь чего-нибудь.
Bir şeyler ye.
Умойся, поешь чего-нибудь.
Yıkan, bir şeyler ye.
Давай, поешь чего-нибудь.
Gel hadi, bir şeyler ye hayatım.
Поешь чего-нибудь, это для тебя.
Söğüş etinden ye.
Слушай, я тут пробуду ещё час, может сходишь вниз, поешь чего-нибудь?
Aşağıya inip yiyecek bir şeyler almaya ne dersin?
Поешь чего-нибудь.
Bir şey ye.
- Присядь и поешь чего-нибудь.
- Hadi. Otur ve bir şeyler ye.
Хотя бы поешь чего-нибудь.
Bir şeyler yemelisin.
Или поешь чего. Да.
- Bana özgürlüğümü mü veriyorsun?
Поешь чего-нибудь.
Bir şeyler yesen iyi olur.
И поешь чего-нибудь.
Ve bir şeyler ye.
Давай, поешь чего-нибудь, милая.
Gel yemek yiyelim tatlım.
Гретель, ты чего не поешь?
Gretl, sen niye söylemiyorsun?
Иди поешь, смотри, чего я тебе только не приготовил.
Gel ye, bak ne getirdim.
- Сегодня горяченького не поешь... - Чего?
- Bugün sıcak yEmEk yiyEmEcEksin.
Чего ты поёшь про Данию?
Danimarka'da ne varmış?
Поешь чего-нибудь!
Bir şeyler ye.
Поешь хоть быстрой лапши или чего-нибудь!
Hazır noodle falan ye!
Возьми, поешь чипсы или ещё чего.
Cips veya bişiy ye.
Умер. Поешь чего нибудь.
- Ye hadi.
чего вы ждете 180
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего 8515
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26