Пришли результаты анализов tradutor Turco
39 parallel translation
Пришли результаты анализов крови. У Чарли Дюка корь.
Labaratuardan kan tahlillerine göre Charlie Duke kızamık.
Марк, пришли результаты анализов миссис Фриман?
Tabii. Güzel Mark, bay Freman'in testleri henüz gelmedi mi?
Пришли результаты анализов Рея.
Ray'in kan testinin sonuçları gelmiş.
Пришли результаты анализов,
Hamilelik raporun geldi.
Примерно час назад, пришли результаты анализов.
Test sonuçların bir saat kadar önce geldi.
Доктор, пришли результаты анализов мистера Клина.
Doktor, Bay Kline'nın test sonuçları geldi.
пришли результаты анализов.
Mikrosil kalıbı geldi.
Пришли результаты анализов ворсинок с джемпера Адама.
Adam'ın kazağından aldığım ipliklerin sonuçları geldi.
Эй, тут пришли результаты анализов крови Дэниеля Дэвидсона.
Daniel Davidson'ın kan testi sonuçlarını aldım.
Пришли результаты анализов, и оказывается, что тот противный паразит на твоём пенисе -
Tetkik sonuçların geldi. Meğer üstünde yaşayan utanç verici parazit Amy Schumer'mış.
Тут пришли результаты анализов.
Bazı test sonuçları geldi.
Пришли результаты анализов Мэйфееров.
Mayfair'lerin 2. test sonuçları geldi.
Пришли результаты анализов ткани.
Gömlek parçasıyla ilgili laboratuar sonuçları geldi.
Так, пришли результаты анализов.
Pekala, laboratuvar sonuçları geldi.
Думала, что-то даст вода в ванне, но из лаборатории пришли результаты анализов.
Küvetteki sudan bir şeyler bulabilirim sanıyordum, ama laboratuar sonuçları geldi.
Пришли результаты анализов по тому веществу, которое я взяла с волос Ника...
Nick'in saçında bulduğum maddenin test sonuçları geldi.
Джулс, пришли результаты анализов.
! Jules, tahlil sonuçların geldi.
Пришли результаты анализов по макрочастице, которую обнаружили в одной из ссадин на Эрике.
Erica'nın kesiğinde bulduğum şu parçacığın sonucu geldi.
В вашем сообщение сказано, что пришли результаты анализов пыльцы.
Mesajınızda polen hakkındaki rapor için laboratuvar'a gelmem yazmıyor muydu?
Из лаборатории пришли результаты анализов Даны.
Dana'nın sonuçları çıktı.
Она беременна. Пришли результаты анализов.
Kan tahlili sonuçlarına göre kız hamile.
Пришли результаты анализов Айлин.
Eileen'in test sonuçları geldi.
Мистер Паук, пришли результаты анализов, и...
Bay Örümcek, tahlil sonuçlarınız geldi.
Пришли результаты анализов.
Test sonuçları geldi.
Пришли результаты анализов.
Test sonuçları elime yeni geçti.
Пришли результаты анализов вещества на ногах Нины Клаусен.
Nina Clausen'in ayaklarındaki maddenin... laboratuar sonuçları geldi.
Результаты анализов пришли.
Test sonuçları geldi.
Пришли ваши результаты анализов.
Test sonuçlarını az önce aldık. Bulaşıcı hastalığın yok.
я собираюсь пойти на пл € ж подожди пришли результаты твоих анализов о.. хорошо, € уже выбрала донора
Tamam, şimdi sahile gidiyorum. Bekle, Addie. Test sonuçların geldi.
Джон, результаты анализов пришли.
John, tahlil sonuçların geldi.
Я только, что была у окулиста, пришли результаты моих анализов.
Göz doktorundan geliyorum test sonuçlarını aldım.
Пришли результаты анализов крови и биопсии нашей жертвы
Göğüste ve bel omurlarında, anormal akyuvar çoğalması.
Пришли результаты анализов.
Sonuçlar çıkmış.
Янг, пришли результаты Ваших анализов.
Young, Test sonuçlarınızı aldık.
Пришли её результаты анализов. Мы ошиблись.
Tahlil sonuçları da geldi.
Пришли результаты анализов Джина?
Gene'nin yeni labaratuar sonuçları geldi mi?
Результаты анализов пришли отрицательные, Райн.
Uyuşturucu raporu geldi, Ryan.
Пришли результаты ваших анализов.
İdrar testi sonuçlarınız geldi.
Пришли результаты анализов.
Laboratuvar sonuçların geldi.
пришли результаты 19
пришли 275
пришлось 173
пришла 129
пришли мне адрес 23
пришлите скорую 16
пришлите 18
пришлите помощь 16
пришло твое время 18
пришла пора 17
пришли 275
пришлось 173
пришла 129
пришли мне адрес 23
пришлите скорую 16
пришлите 18
пришлите помощь 16
пришло твое время 18
пришла пора 17