Проще не бывает tradutor Turco
16 parallel translation
- Проще не бывает.
- Şey, kolay.
Нет же, проще не бывает.
Aşırı derecede basit.
Проще не бывает. Никаких проблем.
Bu iş basit.Bu iş bir hiç.
Супермаркет для садоводов. Проще не бывает.
Kümes girişi, çocuk oyuncağı.
Вот уж проще не бывает!
Kendisi oldukça sıradandır.
Проще не бывает.
Kesinlikle basit.
Ваше дело - проще не бывает.
İkinizin çok basit bir göreviniz var.
Вымыть ложку - проще не бывает.
- Temizlenmesi en kolay mutfak aleti ya.
Проще не бывает!
Bu kadar basit.
Да брось, проще не бывает
Hadi ama. Bu seferki kolay.
Убей меня. Проще не бывает.
Beni öldürmek dünyadaki en kolay şey olur.
О боже, проще же не бывает :
Ama çok basit!
Мать вашу, проще уже не бывает.
Bu oyunları çok basitleştirdik.
Да проще ж не бывает. Что там...
Daha basit olamazdı.
Иногда бывает проще попросить прощения у Бога и не откладывать неизбежное.
Zaman zaman bu bize çok kolay gelir sadece Tanrı'ya bizi affedip affetmeyeceğini sorar ve kaçınılmaz şeyi yapmak zorunda kalırız.
И плюнь на тех людей, для которых это проще простого, потому что так не бывает.
Biliyorsun, insanları sallamamak daha kolay geliyor, çünkü gerçek değil.
проще некуда 34
не бывает 89
бывает 962
бывает и хуже 49
бывает так 23
бывает иногда 21
бывает же 20
прощен 20
проще 120
прощения 49
не бывает 89
бывает 962
бывает и хуже 49
бывает так 23
бывает иногда 21
бывает же 20
прощен 20
проще 120
прощения 49