Ребё tradutor Turco
130 parallel translation
Алло, алло, говорит инспектор Ребе.
Alo, Tamam, Komiser Duboeuf'a, bağlıyorum!
- Я ранен. - Сеньор Ребейро, где вы были?
Yaralıyım!
Алло, говорит Ребейро из аэропорта.
Alo. Ben havaalanından Ribeiro.
Спокойной ночи, ребе.
ıyi geceler haham.
Не приближайся к кромке обрыва, ребе.
O kenara daha fazla yaklaşma haham.
Ты знаешь, ребе, ты - полный отморозок!
Biliyor musun haham, zırdeli herifin birisin sen!
Ну и о чем ты сейчас думаешь, ребе?
şimdi ne düşünüyorsun peki haham?
Я... ребе.
Ben hahamım.
Еврейский ребе.
Yahudi hahamı.
Ребе без ножа, а ты смельчак.
Bıçaksız haham, sen cesur bir adamsın.
А я - ребе!
Ben bir hahamım!
Эй, ребе...
Hey. Haham.
Э-э-э, я бы и хотел, но, спасибо, нет, у меня - друг... ждет меня в салуне и... мой другой друг, ребе, просил меня занести это вам сюда.
şey, isterdim ama... Çünkü barda bekleyen bir arkadaşım var ve diğer arkadaşım, haham bunu buraya size getirmemi istedi.
- Ребе.
- Haham.
Где ребе?
Haham mı nerede? Ah, haham nerede?
Ах да, так где же ребе, ребе?
Haham.
В последний раз, когда я видел его, я был без штанов в борделе. А мой друг, ребе, спросил меня, если я когда-либо попаду в Сан-Франциско... не посетил ли бы я этот дом и не сделал бы ему это одолжение.
Onu son gördüğümde umumhanede mercimeği fırına veriyordum ve dostum haham, bir gün Frisko tarafına yolum düşerse bu eve uğrayıp ona bu iyiliği yapmamı istedi.
Теперь смотри. Ты иди и переоденься. Затем мы пойдем вместе... и расскажем твоим соплеменникам, что приехал новый ребе.
Yukarı çık ve üstünü değiş, sonra beraber gidip seninkilere yeni hahamın geldiğini söyleriz.
Я сказал тебе, что я не могу быть ребе.
Sana haham olamayacağımı söyledim.
Но я - не ребе. А вот так не говори!
Bunu söyleme.
Томми, я - не ребе.
- Tommy, ben haham değilim.
Ты - ребе.
Sen bir hahamsın.
А ты - ребе!
Sense bir hahamsın.
Но даже находясь на заднице, в грязи... даже немного перепутав дорогу, ты все равно остаешься ребе!
Ama kıçının üstünde, çamurda olsan, biraz yanlış yöne de gitsen yine de bir hahamsın!
Это не выглядит как место, в котором ребе...
Bir hahamın geleceği bir yere benzemiyor.
Он хочет узнать, не ты ли - ребе?
- Haham sen misin diye soruyor.
Я - ребе!
Haham benim.
Вы ребе?
Haham sen misin?
Смешно сказать, но вы не выглядите как ребе.
Tuhaf, hahama benzemiyorsun.
- У нас есть ребе!
- Bir hahamımız var!
- У нас есть ребе!
- Hahamımız var!
Извините меня ребе, простите меня.
Özür dilerim haham. Lütfen beni affet.
Ребе, это - госпожа Бендер.
Haham, bu Bayan Bender.
Добро пожаловать. Добро пожаловать, ребе.
Hoş geldiniz, sayın haham.
Но ребе может танцевать с невестой, не так ли?
Bir haham nişanlısıyla dans edebilir, değil mi?
Ребе.
Haham...
Пошли, ребе.
Haham, gidelim.
Так что, ребе?
Ha, haham?
Ребе... У вас есть пистолет?
Haham, silahın var mı?
Это ты, твой партнер и твой свиноподобный братец... напали на нас на побережье... и если бы ребе не нажал на курок... ты бы хладнокровно нас перестрелял!
Sen, ortağın ve domuz suratlı kardeşin sahilde bize tuzak kurdunuz. Ve haham tetiği çekmeseydi ikimizi de soğukkanlılıkla vuracaktınız!
Ты знаешь, я - не просто ребе.
Boş yere haham olmadım ben.
- До свидания, ребе Мендель.
- Allahaısmarladık, Reb Mendel.
( Ребе Алтер ) Надеюсь, что так.
Umarım sen de beğenirsin.
Прошу прощения, ребе Альтер, но... ( Эстер ) Хадасс, любимая, постарайся понять.
Üzgünüm, Reb Alter, fakat... Hadass, tatlım, anlamaya çalış.
Ты что, действительно думаешь, что Ребе Абрахам Ниссен Ярославер... дал бы обьявление в газету для моей любовницы?
Gerçekten de, Haham Abraham Nissen Yaroslaver'ın... sevgilim için ilan vereceğini mi düşündün?
Спасибо, Ребе Лембек.
Teşekkürler. Haham Lembeck.
Короче, ребе Лембек мне о вас рассказал... и я понял, что она так же поймала вас в сети как и меня.
Her neyse, Haham Lembeck ile tanıştım. Senden bahsetti. Anladım ki, Masha seni de ağına düşürmüş.
" Ребе Элизер говорит :
Haham Eliezer der ki...
Я поговорю с ребе.
- Hahamla konuşurum.
Бродер? Это ребе Лембек.
Broder, ben Haham Lembeck.
Ребе ждет.
Şimdi gitmezsem, onunla buluşmazsam... beni kovar. Haham bekliyor.
ребенок 1186
ребёнок 562
ребенка 240
ребёнка 101
ребенок в порядке 67
ребёнок в порядке 29
ребенком 71
ребёнком 35
ребенок спит 16
ребенок плачет 40
ребёнок 562
ребенка 240
ребёнка 101
ребенок в порядке 67
ребёнок в порядке 29
ребенком 71
ребёнком 35
ребенок спит 16
ребенок плачет 40