Розалинда tradutor Turco
45 parallel translation
Звонила Розалинда, все рассказала в подробностях.
Rosalind arayıp bilgilendirdi.
ДИМИТРИЙ : Ее королевское Высочество, Розалинда Мари Монтойя Фиоре.
Majesteleri Rosalinda Marie Montoya Fiore.
Повернитесь к своим поданным, Розалинда.
Halkına yüzünü dön Rosalinda.
Принцесса Розалинда Мари Монтойя Фиоре, сейчас вы находитесь в безопасности по Международной программе защиты принцесс, ПЗП.
Prenses Rosalinda Marie Montoya Fiore, bundan böyle Uluslararası Prenses Koruma Programı PKP'nin himayesindesiniz.
Розалинда, добро пожаловать в самое сердце управления Программы защиты принцесс, сверхсекретное агентство, финансируемое королевскими семьями мира.
Rosalinda, Prenses Koruma Programının beynine hoşgeldin, dünyadaki kraliyet aileleri tarafından finanse edilen çok gizli bir örgüt.
РОЗАЛИНДА :
Ben ne olacağım?
РОЗАЛИНДА : Премного благодарю.
Çok teşekkürler.
РОЗАЛИНДА : Картер!
Carter!
- Розалинда : Да.
- Evet.
Думаю, тебе надо знать, что меня зовут Розалинда Мария Монтоя Фиоре,
Sanırım adımın Rosalinda Marie Montoya Fiore olduğunu ve
РОЗАЛИНДА : О, благодарю вас, Эдвард.
Teşekkür ederim Edward.
РОЗАЛИНДА : Но ты к нему очень неравнодушна.
Ama senin için çok özel.
- РОЗАЛИНДА : Картер?
- Carter?
Но Розалинда этого не узнает.
Ama Rosalinda bunu bilmeyecek.
РОЗАЛИНДА : Картер, нам надо торопиться.
Acele etmeliyiz, Carter.
"Принцесса Розалинда"?
"Prenses Rosalinda" mı?
Она принцесса Розалинда.
O Princesa Rosalinda.
- Бедная принцесса Розалинда.
- Zavallı Prenses Rosalinda.
- Розалинда у нас то женщина, то мужчина.
- Rosalind, erkek ya da kadın olabilir.
Розалинда Джонсон?
Rosalind Johnson mı?
Что вы можете сказать о женщине по имени Розалинда Джонсон?
Peki Rosalind Johnson hakkında ne söyleyebilirsiniz?
То, о чём говорила Розалинда Джонсон - гидроразрыв.
Rosalind Johnson'un bahsettiği şeyi... "çatlayık".
Розалинда, всё, что у вас есть - это неподтверждённые домыслы.
Rosalind, elindekiler öyle ciddiye alınacak şeyler değil.
О Розалинда, друг!
O Rosalind!
Ивлин из моей книги - это ты, также как Розалинда - это я!
Sen romanda Evelyn olarak geçiyorsun tıpkı benim Rosalinde olduğum gibi!
Сначала Розалинда увидела ее волосы.
Rosalinde'nin ilk gördüğü saçıydı.
Вы Розалинда Харкер?
Rosalind Harker siz misiniz?
Розалинда Харкер.
Rosalind Harker.
Розалинда сказала, что Тимоти Картер и Тальяферро не одно лицо, верно? Да.
Rosalind sana Timothy Carter'ın Taglioferro olmadığını söyledi, doğru mu?
Это Розалинда Харкер.
Ben Rosalind Harker.
Он ещё там, Розалинда?
Hâlâ orada mı Rosalind?
Розалинда.
Rosalind.
Мисс Розалинда Calloway?
Miss Rosalind Calloway? Eskiden.
Ромео сначала любил девушку по имени Розалинда, говорил, что никто другой ему не нужен, но в тот же момент, как он увидел Джульетту,
Romeo, Rosaline diye bir kıza aşık olur ve gözünün başka hiç kimseyi görmeyeceğini söyler.
Это твоя мама, а это твоя тетя Розалинда, солнышко.
Şey, bu annen ve bu da Rosalind teyzen, tatlım.
Зовите меня Розалинда.
- Bana Rosalind de.
Розалинда.
- Rosalind.
Розалинда хорошо о вас отзывалась.
Rosalind sizi çok övüyordu.
– Розалинда Диллон.
- Rosalin Dillon.
Так ты видел, как Сэм Скаддер и Розалинда Диллон сбежали через обычное стекло?
Yani Sam Scudder ve Rosalind Dillon'ın camdan kaçtığını mı gördün?
Безопасность - понятие относительное, Розалинда.
Güvende olmak göreceli bir kavram Rosalinda.
Например, Розалинда.
ama erkeksi yanlarına da...
Нет, Розалинда.
Hayır, Rosalind.
Розалинда перестала для него существовать.
Sonra Juliet'i gördüğü an Rosaline'e yol verir.
Это Розалинда.
Rosalind.