Сигналь tradutor Turco
18 parallel translation
Пип, сигналь всем, чтоб возвращались.
Pip, adamlara dönmelerini işaret et.
Сигналь машинисту остановиться!
Treni durdurun!
СИГНАЛЬ ТЕ
GİRİŞ İÇİN KORNA ÇALlN
Сигналь Сигналь
- Debriyaj! - Sağa dön.
Сигналь
Debriyaja bas.
Я знаю, машина в ремонте, но мы можем взять машину моего отца. Донна, у него там... наклейка на бампере "сигналь, если возбужден."
Cruiser'ın dükkanda olduğunu biliyorum, ama babamın arabasını alabiliriz.
Если что увидишь, сигналь, хорошо?
Eğer bir şey görürsen kornaya bas, tamam mı? Olur.
- Теперь сигналь. - Что?
- Şimdi kornaya bas.
если что-нибудь увидишь, сигналь.
Gözüne bir şey ilişirse, kornayı çal.
Едь за мной и сигналь.
Beni takip et ve kornaya basıp dur.
- Не сигналь, не сигналь!
- Korna çalma, korna çalma!
Сигналь давай.
Sirenleri aç.
Сигналь!
Kornaya bas!
Сигналь, если кто выбежит.
Arka taraftan birisi kaçıyorsa bana bağırın.
Сигналь парням на лодке.
Bottaki adamları uyarın.
Сигналь
Debriyaj!
- Как захочешь уйти, сигналь. - Обязательно.
Soyunma kabininde yarı çıplak olsam bile hemen dışarı fırlarım.
Сигналь!
- Traction değil.
сигнал 281
сигнал автомобиля 22
сигнала 24
сигнализация 68
сигнала нет 64
сигнал потерян 27
сигналит 16
сигнал бедствия 35
сигнал пропал 44
сигналы 68
сигнал автомобиля 22
сигнала 24
сигнализация 68
сигнала нет 64
сигнал потерян 27
сигналит 16
сигнал бедствия 35
сигнал пропал 44
сигналы 68