English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Студент

Студент tradutor Turco

853 parallel translation
К тому же! Его пилотирует образцовый студент и рыцарь Её Высочества Юфемии.
Pilotumuz öğrenci konseyimizden Ekselansları Prenses Euphemia'nın şövalyesi!
Это то, что я обычный студент старшей школы!
Robin! Ne?
Ты студент.
Sen öğrencisin.
Худший студент внезапно набирает 100 баллов
Okulun en kötü öğrencisi bir gece testten harika bir puan alıyor.
Да, бедный студент без гроша. Но получив в наследство цветы,..
Ya da bilet alamayacak kadar fakir olan ve kendisine miras kalan çiçeklerden kurtulmak isteyen fakir bir oğlan.
- Студент... без гроша.
- Meteliksiz bir öğrenci.
Она влюбляется в Ченинга, который не совсем телохранитель. Он студент Колумбийского университета. Бактеропроктолог.
Alathea, aslında bir cankurtaran olmayıp Columbia Üniversitesinde bekartiriyolog olmak için eğitim alan Channing'e aşık olur.
Один студент с семестра получает рекомендацию.
Bir dönemde sadece bir öğrenciye izin veriyorlar.
Он студент-юрист, но совсем не учится.
Çok çapkın biri. Hukuk okuyor ama hiç ders çalıştığını görmedim.
Вы немец? Профессия студент.
Bu Almanları kandırmak için sadece.
Тёмная личность жертвы - Вито Катьеро, студент, 24 года.
Aldatan kurban, Vito Cafıero, 24 yaşında bir öğrenci.
Так тот человек, что вас целовал... Это не мой муж, а студент-юрист.
o kocam değildi, hukuk öğrencisiydi.
Вот как? Простой студент, но имеет влияние.
O önemli biridir.
Единственный негр-студент в Южном университете... коллекционирующий наволочки.
Hobisi yastık kılıfı toplamak olan güneydeki bir üniversitenin tek siyah öğrencisi.
Так говоришь, Кавашима, ты студент?
Sen öğrenci misin, Kawashima?
Студент?
- Öğrenci olan mı?
Стоило мне сказать, что он студент,.. ... как ты сразу решил помогать ему.
Öğrenci der demez, hemen yardım etmeyi, ona para vermeyi düşündün.
- Ты студент?
- Öğrenci misin?
Студент-медик знает, что он должен работать рука об руку с мастером.
" Tip oğrencileri ustabasi ile uyum içinde çalismalari gerektiğini oğrenir
Студент, я не хочу тебя судить.
Seni hapse tıkmak istemiyorum.
Бывший студент-химик.
Eski kimya öğrencisi.
Студент!
Öğrenci!
Студент Антонио Паче видел, как я выходил.
Devrimci öğrenci Pace beni binaya girerken gördü.
Ив, революционно настроенный студент из Беркли,
Yves, Berkeley'den devrimci bir talebe.
Студент у проходной сказал, что мы заходим, когда темно, и выходим, когда темно.
Öğrenci, dışarıdaki öğrenci dedi ki bizler sabahın karanlığında buraya giriyoruz ve akşamın karanlığında çıkıyoruz.
Студент у проходной говорит, он говорит.
Dışarıdaki öğrenci diyor ki.
— Он же тоже студент?
O da bir öğrenci neticede.
— Ты — студент?
- Sen bir öğrencisin.
— Да, я студент по вечерам.
Evet, bu doğru. Sadece geceleri.
— Ты студент!
- Sen bir öğrencisin!
Ты симпатичный парень, студент.
Sempatik bir tipsin. Doğru düşüncelerin var.
Я единственный студент третьего курса, кому ты можешь доверять.
Ve güvenebileceğin tek üçüncü yıl öğrencisiyim...
Я вам говорю, что последнее дело, которое может сделать студент юридического факультета... это завязать отношения с девушкой.
Sana söylüyorum, bir hukuk öğrencisinin yapabileceği en kötü şey... bir kıza takılmaktır.
Мне нужен студент, чтобы сделать некоторые исследования... для приложения к моему научному труду.
Tezimin ekleri için araştırma yapmak üzere... Bir öğrenciye ihtiyacım var...
- Нет, я студент.
- Hayır, ben öğrenciyim.
{ \ cHFFFFFF } Один студент заплатил мне больше половины... { \ cHFFFFFF }... этой суммы за комнатку для прислуги.
Altıncı kattaki bir öğrenci tek kişilik bir oda için senin önerdiğinin yarısını verdi.
ѕока однажды студент, которого оставили драить полы в лаборатории после очередной неудавшейс € вечеринки, не поймал себ € на мысли :
Sonra, bir gece, oldukça başarısız bir partinin ardından, laboratuvarı temizlemek için kalan bir öğrenci, kendini şöyle düşünürken buldu...
ак только этот студент сделал это, с благоговением он осознал, что практически из ничего ему удалось создать то, над чем долгое врем € бились мудрейшие умы, а именно
Bunu yapar yapmaz, uzun zamandır üzerinde çalışılan
- Вы студент?
Öğrenci misin?
Один студент прошлым летом.
Geçen yaz bir talebe.
Он всего лишь студент.
O sadece bir öğrenci.
( Студент ) Потому что дерево...
Çünkü ağaç...
Ты, наверное. такой же усердный студент, как и я.
Benim kadar iyi bir öğrencisin.
- Я студент? - Мазел Тов ( удачи ).
- Şimdi ben öğrenci miyim?
Я студент.
Öğrenciyim.
Вы студент?
Öğrenci misin?
Мой уже бывший студент прислал собаку мне
Akira bölge ofisinde çalışan bir öğrencim gönderdi.
Так этот студент - прихвостень следователя?
Yargıcın asistanı mı?
Ласло Колекс, студент.
Laszlo Kovacs, öğrenci, 25 Ocak 1936
- Ну, он просто сказал, что надеется, что это не был студент юридического факультета.
Şey, sadece "Umarım hukuk öğrencisi değildir" dedi.
Я студент.
Ben öğrenciyim. halen daha zamanım var karar vermeye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]