English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Сукин с

Сукин с tradutor Turco

116 parallel translation
Сукин сын. Я не остановлюсь, пока с твоих губ не сорвутся слова, оскорбляющие Священное Писание и его гулящую матерь.
... Allah'ın belası... ağzından kutsal dinime herkes tarafından kutsal bilinen atasına kötü sözler çıkana kadar!
Тиссон... это сукин сын должно быть встал не с той ноги!
Bu orros... Bu orrospu çocuğu bugün ters tarafından kalkmış herhalde.
- Что ты с ним сделал, сукин сын?
Ne yaptın söylesene, piç kurusu?
А теперь, когда закончили с этим дерьмом, где ты, сукин сын?
Şimdi şu saçmalığa bir son verelim, neredesin, lanet herif?
Этот сукин сын заигрывает с моей женой и хочет меня убить!
O şerefsiz karımla oyun oynayıp beni öldürmeye çalışıyor.
Это вероятно тот же самый тупой сукин сын с которым вы говорили по рации.
Muhtemelen senin konuştuğun o oruspu çocuğudur. Sen onunla sadece telsizle tanıştın.
Был этот другой заключенный работает там с ним, упрямый сукин сын
Onunla birlikte mutfakta çalışan inatçı bir serseri daha varmış.
Безмозглый сукин сын, ты переспал с ней!
Lanet olsun! Onunla yattın!
Зная, что этот сукин сын где-то ходит, дышит тем же воздухом, что и ты и ему, каждый день, всё сходит с рук?
O orospu çocuğunun seninle aynı havayı solumasını...
Если ты что-то сделал с моей дочерью, я тебя лично придушу, сукин сын, слышал?
Eğer kızıma dokunursan, seni kendi ellerime öldürürüm, seni gidi kokuşmuş orospu çocuğu! - Duydun mu?
Сукин сын! Он с ней две минуты, а она уже готова ему детей рожать.
Hergeleyle iki dakika geçirdi mi, karı onunla çocuk yapmak istiyor.
- Он знает. Этот сукин сын с ними.
Bu orospu çocuğu da işin içinde.
Сукин с...
Kahrolası...
Чтобы вы знали, что за сукин сын решил с вами разобраться.
Yani kıçının peşinde olan herifin kim olduğunu bileceksin.
- Этот сукин сын получит, и ты вместе с ним!
O orospu çocuğunun işi bitecek.
Покойся с миром. ... сукин сын.
Huzur içinde yat orospu çocuğu.
Я хочу чтобы этот английский сукин сын Дюрант исчез с лица земли.
Bu pezevenk orospu çocuğunun, bu gezegenden gitmesini istiyorum.
Не часто бывает чтобы взорванный сукин сын мог поболтать с взорвавшим его сукиным сыном.
Yanan pezevenk onu yakan pezevenkle konuşmaya geliyor.
С днем рождения, ты, сукин сын!
Nice yıllara, it herif!
- Ты спутал меня с кем-то другим! Сукин сын!
Kapa şu kahrolası çeneni dedim sana!
Я не могу поверить, что этот сукин сын свалит отсюда с этим.
Bu pislik herifin bununla kaçabildiğine inanmıyorum.
"Проклятье, я хотел бы-знать, кто был тот сукин сын... " Goddamn it, I'd like to know who the son of a bitch was что приказал этим великолепным самолётам, разработанным, чтобы бомбить с 23,000 футов... ... that took this magnificent airplane, designed to bomb from 23,000 feet спуститься на 5000 футов, из-за чего, я потерял моего ведомого...
" Lanet olsun. 7 km'den bombalamak için tasarlanmış bu muhteşem uçağı alıp 1.5 km'ye indiren orospu çocuğunu bilmek istiyorum, kanat pilotumu kaybettim.
Сукин сын! Мне нужно выбраться с этого острова!
Bu adadan kurtulmam lazım!
РОУЗ Ты сукин сын, я не позволю так с собой обращаться. №
Beni iyi dinle o... çocuğu! Bana böyle davranamazsın "
С таким отношением к женщинам ты никогда не найдёшь себе подругу, больной сукин сын!
Kadınlarla ilgili böyle sapık bakış açısına sahip insanlar da varmış demek, seni hasta orospu çocuğu.
Я скажу кое-что твоему отцу. Начиная с "ты больной сукин сын!"
Babana gidip "Seni hasta orospu çocuğu!" ile başlayan birkaç şey söyleyeceğim.
Трусливый сукин сын с ошейником, выгребающий навоз.
Boynunda tasmasıyla pislikleri küreyen korkak ödleğin tekiydi.
С-сукин с-сын!
Orospu ç... ç-çocuğu!
Если бы вы имели хоть малейшее понятие, что этот человек с ним сделал, что этот сукин сын...
O adamın ne yaptığını ufacık bir fikriniz olsaydı, onun nasıl bir orospu çocuğu...
Сукин с...
.... çocuğu.
А потом она порвёт с Чарли... разрушая всякие надежды на счастье, которые этот сукин сын когда-либо имел.
Ve o aşağılık herifin bütün mutluluk hayalleri mahvolur.
Сукин сын, разговаривал с моей женой?
Adi herif. Karımla mı konuştun?
Что этот сукин сын сотворил с моим мужем?
- O adi herif kocama ne yaptı?
По-моему, ты забыл, с кем говоришь, ты, нахальный сукин сын.
Herhalde kiminle konuştuğunu unuttun, seni küstah p.. t!
Осторожнее с ним, этот парень реальный сукин сын.
Dikkat et, bu herif tam bir orospu çocuğudur.
Никуда он с тобой не пойдёт, сумасшедший ты сукин сын. Хватит!
Seninle hiçbir yere gelmiyor, aşağılık hergele.
Последний раз этот сукин сын бросил меня..... с голой жопой на глазах 8 тысяч зрителей!
Bu sondu artık! O serseri bir daha 8 bin insanın içinde işini görüp beni atamayacak!
Ты сукин с...!
Vay hergele!
Что с ним будет! Этот сукин сын всё ещё на ногах.
Şanslı pezevenk hâlâ yürüyebiliyor.
Я слышал все причины для расставаний. Начиная с "Ты сукин сын, Стэкхаус" и заканчивая "Ты ёбаный мудак, Джейсон".
"Orospu çocuğunun tekisin Stackhouse" dan "Göt herifin tekisin Jason" a kadar her türlü ayrılma bahanesini duydum.
Этот сукин сын только и может, что драться с тобой и вытягивать из тебя все соки.
O piç kurusunun seni hamile bırakıp kanını emmekten başka yaptığı bir şey yok.
С днем рождения, тупой сукин сын.
Doğum günün kutlu olsun, beyinsiz hergele.
сукин с...
a. oğlu..
И то, что мы с тобой сделаем, съедим сегодня же на обед, сукин ты сын.
Ve seni yakaladığımızda..... canına okuyacağım, pislik.
С тобoй надо кончать, мерзкий сукин...
Artık hamster tekerleğinde dönüp durmayacağım seni yapmacık adi...
Ты, сукин... Скучное слушание о лицензии превратилось вчера в бедлам... когда пылающий директор Казино Танжирс Сэм "Эйс" Ротстин...
Dün sıradan bir ruhsat duruşmasında kargaşa çıktı.
Сукин с..
Mevzilerinizde yerlerinizi alın!
Сукин ты сын! Не было никакого уговора с голосованием.
Seni orospu çocuğu.
Я с тобой разберусь, сукин ты сын.
Seni çalıştıracağım, piç kurusu.
Ох, сукин ты с...
- Seni...
Ты должен мне комиссию с 54 тысяч долларов за второсортный, старый, "серый" и убогий дорогущий товар, сукин ты сын!
Millete pahalıya kakaladığın, ikinci sınıf, taklit marka yan sanayi mallardan kazandığın 54.000 dolardan bana komisyon borcun var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]