Торп tradutor Turco
197 parallel translation
Ничего значительного, Мистер Торп.
- Orta karar, Bay Thorpe.
Ага, ну, я думаю, я поищу ещё что-нибудь, Мистер Торп.
Sanırım, başka yerlere bakacağım, Bay Thorpe.
Когда Куинси Торп из...
Tarih derneğinden...
- Я Лидия Торп.
- Ben Lydia Thorpe.
Я мисс Торп.
Ben Bayan Thorpe.
Секунду, Торп.
Bir saniye, Torp.
Почему ты здесь, Торп?
Sen niye buradasın, Torp?
Фамилия Торп.
Adım TORP.
Ульрик Торп?
Ulrik Torp?
Это Ульрик Торп.
Ben Ulrik Torp.
- Алло, Ульрик Торп, Дэйли Ньюз.
- Merhaba, Ulrik Torp, Daily News'dan.
- Ульрик Торп говорит...
- Ben Ulrik Torp.
Торп?
Torp?
Здравствуйте, Ульрик Торп из Дэйли Ньюз.
Evet, Daily News'dan Ulrik Torp?
Хорошая история, Торп.
Güzel hikaye, Torp.
Торп, ты негодник!
Torp, seni adi herif!
- Торп.
- Torp.
Ульрик Торп.
Ulrik Torp.
Торп, хорошего тебе дня и давай встретимся после выборов.
Torp, sana iyi günler. Seçimlerden sonra buluşalım.
- Это Ульрик Торп.
- Ben Ulrik Torp.
Как дела, Торп?
Ne var, Torp?
Ульрик Торп захотел интервью в 5 часов.
Ulrik Torp saat 17'de bir röportaj istiyor.
Хорошего тебе дня, Торп.
İyi günler, Torp.
- Привет, Торп.
- Selam, Torp.
Пей своё кофе, Торп!
Kahveni iç, Torp!
Сразу к делу, Торп.
Sadede gel, Torp.
Торп, не переходи на личности.
Torp, bunu kişisel bir mesele yapma.
Входи, Торп.
İçeri gel, Torp.
Может быть, Торп, ты дашь мне всё же закончить?
Torp prosedürü bitirmeme izin verir miydi acaba?
Торп и Молл, репортёры.
Torp ve Moll, gazeteciyiz.
Молл и Торп.
Moll ve Torp.
- Торп объединился с Моллом.
Torp, Moll ile birlikte hareket ediyormuş.
- Ульрик Торп.
- Ulrik Torp.
- Ульрик Торп?
- Ulrik Torp?
Миссис Торп, милочка моя.
Eski okul arkadaşım!
Это идея Торпа. А когда я вспомнил, что ты здесь и вы, мисс Торп, ничто не могло удержать меня.
Senin burda olduğunu hatırlayınca, ve sizin Bayan Thorpe, beni hiçbir şey engelleyemezdi.
Я просто... Вы уже читали "Удольфо", мистер Торп?
Udolpho'yu okudunuz mu, Bay Thorpe?
Мистер Торп! Доброе утро, миссис Аллен.
- Nasılsınız Bayan Allen?
Моя дорогая наивная сестренка. Ты же слышала, что сказал Торп? Они на полпути к Викраку.
Sevgili kafası dağınık kardeşim, Wick Roks'un yarısına ulaştıkları söylenmedi mi sana?
Пожалуйста, мистер Торп!
- Lütfen durun Bay Thrope!
Все в порядке, Торп?
- Herşey yolunda mı Thorpe? - Kesinlikle.
Дождь скоро перестанет. Торп, нам лучше вернуться.
Geri dönsek iyi olacak, kardeşin de böyle düşünüyor.
Обязан вам, сэр. Торп.
Thorpe, John Thorpe.
Джон Торп. Рад был...
Memnun old...
Мистер Торп, может быть, вы представите меня этой леди?
Bay Thorpe belki beni bu genç hanıma tanıştırırsınız.
Я беспокоюсь о вашем брате и мисс Торп.
Ağabeyiniz ve Bayan Thorpe konusunda endişeliyim.
Милая Кэтрин, я должен сообщить тебе, что между мною и мисс Торп все кончено.
Sevgili Catherine, Sanırım sana söylemek görevim, Bayan Thorpe ile aramızdaki herşey sona erdi.
Каковы связи мисс Торп?
Bayan Thorpe'un bağlantıları neler?
Приведите себя в порядок, мисс Торп.
Kendinize çeki düzen verin, Bayan Thorpe.
Миссис Торп.
Bayan Thorpe.
Мой друг Джон Торп.
- İyi bir arkadaşım, John Thorpe.