Уилл грэм tradutor Turco
109 parallel translation
Уилл Грэм!
Will Graham!
Он знает, что вы заставили меня лгать, Уилл Грэм.
Bana senin yalan söylettiğini biliyor Will Graham.
- Вы - Уилл Грэм.
- Sen Will Graham'sın.
- Уилл Грэм имеет дело с огромным количеством страха.
Will Graham büyük bir korkuyla baş ediyor.
И меня зовут Уилл Грэм.
Ve adım Will Graham.
Меня зовут Уилл Грэм.
Adım Will Graham.
И меня зовут Уилл Грэм.
Adım Will Graham.
Вы в Балтиморе, штат Мэриленд, и вас зовут Уилл Грэм.
Baltimore, Maryland'desin ve adın Will Graham.
Меня зовут Уилл Грэм. Меня зовут Уилл Грэм.
Adım Will Graham.
Уилл Грэм вызывает беспокойство.
Will Graham'in sorunları var.
Уилл Грэм не делится с вами проблемами из нормальной жизни.
Will Graham sana normal hayattan sorunlar sunmuyor.
Даже когда Уилл Грэм неустойчив, если вы чувствуете импульс сделать шаг вперед, Вы должны заставить себя сделать шаг назад.
Will Graham konusunda öne çıkma dürtüsünü hissedersen,... kendini bir adım geri atmaya zorlamalısın.
Меня беспокоят его отношения с одним из пациентов, человеком по имени Уилл Грэм.
Bir hastasıyla, Will Graham adındaki biriyle olan ilişkisi beni ilgilendiriyor.
Уилл Грэм выдвинул теорию, что убийца-подражатель и Гаррет Джейкоб Хоббс, связаны неким образом...
Will Graham, taklitçi katil ile Garret Jacob Hobbs'un bir şekilde bağlantılı olduğu teorisini ortaya koydu.
Здесь был Уилл Грэм?
Will Graham burada mıydı?
Что Уилл Грэм пытается скрыть?
Will Graham neyi saklamaya çalışıyor?
Я хотел предупредить твоего отца что Уилл Грэм придёт за ним.
Babanı, Will Graham'in geldiği konusunda uyarmak için.
Так теперь Уилл Грэм - - серийный убийца, который собирает трофеи?
Hatıralarmış. Will Graham şimdi hatıralar alan bir seri katil mi oldu?
Я думаю, что Уилл Грэм повез Ганнибала Лектера в Миннесоту.
- Minnesota'ya gidiyorum. Will Graham'in Hannibal Lecter'ı Minnesota'ya götürdüğünü düşünüyorum.
Как вы узнали, что Уилл Грэм будет здесь?
Will Graham'ın burada olacağını nereden bildiniz?
Зачем, вы думаете, Уилл Грэм вернулся чтобы увидеть вас.
Söyleyin bakalım Will Graham neden sizi görmeye geldi?
Я думаю, что Уилл Грэм прекрасно знает, что именно происходит у него в голове, поэтому он не хочет туда никого впускать.
Will Graham gibi bir adamın kafasından geçenlerin ne olduğunu bildiğime eminim ki bu yüzden kimsenin o noktaya gelmesini istemiyor.
Вы считаете, что Уилл Грэм — выезженный жеребёнок?
Will Graham'ın ayağı kırık midilli olduğunu mu düşünüyorsun?
Где Уилл Грэм?
Will Graham nerede?
Я хочу, чтобы с ней поговорил Уилл Грэм. Джек.
Will Graham'ın onunla konuşmasını istiyorum.
Человек, по имени Уилл Грэм.
Will Graham adındaki bir adam sayesinde.
Я специальный агент Уилл Грэм.
Ben Özel Ajan Will Graham.
Это Уилл Грэм.
Bu, Will Graham.
Уилл Грэм не убийца.
Will Graham katil değil.
И чтобы это понять, понадобилось всего лишь, чтобы Уилл Грэм попытался убить вас?
- Bunu görmen için sadece Will Graham'in seni öldürmeyi denemesi mi gerekti?
О деталях ему мог рассказать Уилл Грэм.
Will Graham ona detayları vermiş olabilir.
Значит, вы знаете, что именно Уилл Грэм приписывает Ганнибалу.
O halde Will'in Hannibal Lecter'ı neyle suçladığından haberdarsın.
Я знаю точно лишь то, что Уилл Грэм пытался убить Ганнибала Лектера.
Emin olduğum tek şey, Will Graham'in Hannibal'ı öldürmeye çalıştığı.
Уилл Грэм весьма страстно верит, что Ганнибал Лектер - Чесапикский Потрошитель.
Will Graham, Hannibal Lecter'ın Chesapeake Matadoru olduğuna inanmaya oldukça meyilli.
Мушки сделаны вручную, как те, которые делал Уилл Грэм.
Elle bağlanmış düğümlerle ; tıpkı Will Graham'in yaptığı gibi.
Чесапикский Потрошитель приматывал к ним мух, как предположительно делал и Уилл Грэм.
Chesapeake Matadoru, tıpkı Will Graham'in güya yaptığı gibi onlarla balık düğümlerini bağlıyordu.
Специальный агент Уилл Грэм и ФБР.
Özel Ajan Will Graham, FBI.
- Даже Уилл Грэм?
- Will Graham bile mi?
- Уилл Грэм - всего лишь часть истории, Эбигейл, но он не тот, кто поможет её рассказать.
- Will Graham, anlatacağın hikâyenin bir parçası Abigail ; anlatmana yardım edecek kişi değil.
Уилл Грэм ещё жив?
Will Graham hala hayatta mı?
Уилл Грэм не был подходящей заменой терапии.
Will Graham, terapi için uygun bir alternatif değildi.
Жаль, что эта компания не Уилл Грэм.
Keşke birlikte yediğin bu kişi Will Graham olsaydı.
Восхитительная догадка, мисс Катц. Будто сам Уилл Грэм сейчас в этом помещении.
Büyüleyici bir sezgi Bayan Katz sanki Will Graham'in kendisi burada, bu odadaymış gibi.
Как Уилл Грэм?
Will Graham nasıl?
Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак - я не могу ему доверять.
Çünkü Will Graham ya hayal görüyor ya da bir psikopat ikisine de güvenemem.
Уилл Грэм был моим средством достижения цели.
Will Graham son için bir araçtan ibaret.
У Ганнибала был свой Уилл Грэм, у меня свой.
Hannibal'ın kendi Will Graham'i vardı ; benim de öyle.
Уилл Грэм.
Will Graham.
Грэм, Уилл.
Graham, Will.
Уилл Грэм сейчас не нужен.
Will Graham'a ihtiyacımız yok.
Убивал и... ел их. Уилл Грэм понимал ход мыслей Хоббса.
Will Graham Hobbs'un düşünme şeklini anlıyordu.