Флориде tradutor Turco
670 parallel translation
А ты не загорел за две недели во Флориде.
Florida'da iki hafta geçirmiş biri olarak tenin inanılmayacak kadar beyaz.
По идее я был во Флориде,..
Florida'da olmam gerekiyordu.
Ты не писал об ужасных дождях во Флориде,..
Mektuplarının hiçbirinde Florida'daki korkunç sağanaktan söz etmemişsin.
Сегодня этот дворец во Флориде - самое большое частное владение.
Bugün Florida'nın Xanadu'su, dünyanın en büyük özel sarayı da en az o kadar efsanevi.
Некоторые источники сообщали, что за последние 24 часа... Майерса видели во Флориде, Детройте и Сиэтле... однако, полиция опровергла эту информацию.
Katilin son 24 saat içinde Florida, Detroit ve Seattle'da görülmüş olduğu ihbarlarının, çoğu polis tarafından asılsız olarak değerlendirildi.
- На лыжах по воде, как во Флориде.
Florida'da. Suyun üstünde. Su kayağı mı?
- Он, кажется, был во Флориде. - Мне нравится Харви.
- Harvey'yi seviyorum.
- Вам понравилось во Флориде?
- Florida iyi geçti mi?
Они во Флориде, в большом отеле. У них медовый месяц.
Florida'daki büyük bir otelde balayındalar.
- Три недели во Флориде.
- Florida'da üç hafta.
Глэдис, целых три недели во Флориде с Милашкой Сью и ее джаз-бандом.
Baksana, Gladys, Florida'da üç hafta. Tatlı Sue ve onun Senkopçular Topluluğu.
Джо, три недели во Флориде.
Joe, üç hafta Florida.
Мы могли три недели жить во Флориде, на всем готовом.
Florida'da üç hafta geçirebilirdik, tüm masraflar ödenmiş.
- А что во Флориде?
- Florida'da ne var?
Мы уже во Флориде?
Florida'ya geldik mi?
По направлению к Флориде, Майами.
Oradan da Florida'ya, Miami'ye gidecek. - 13 gün var!
Мы будем жить во Флориде, мистер.
Florida'da emekliliğimizi yaşayabiliriz, bayım.
Отопления тоже нет, но зимой я буду во Флориде.
Soba falan yok. Ama kışın..... Florida'ya gidiyorum.
Во Флориде кокосовые пальмы растут повсюду.
Florida'da ikisinden de bol miktarda vardır.
Сидишь тут и мечтаешь о Флориде.
Bu yüzden "Florida Florida" deyip durmayı kes artık.
Тут пишут, что во Флориде задержали самолет, полностью забитый ганжей.
- Ne? Florida'da kenevir dolu bir uçak yakalamışlar.
В последний раз я слышал, что он был во Флориде, загорал.
Adını son duyduğumda Florida'da güneşleniyordu.
С одинаковым отсутствием интереса ты читаешь о падении акций Понт-а-Муссона и о стабильности акций Нью-Йоркской биржи, о том, что не может быть никаких сомнений в надёжности старейшего кредитного банка Франции и опытности его сотрудников, о том, что убытки, причинённые Флориде тайфуном "Барбара", оцениваются в 3 миллиарда, что Жан-Поль и Лукас с гордостью сообщают о рождении сестрёнки Люси.
Pont-à-Mousson değer kaybederken, New York'un durağan seyrettiğini Fransa'nın en eski ticaret bankasının deneyimine ve uzmanlarına gözün kapalı güvenebileceğini Barbara tayfununun Florida'ya verdiği hasarın üç milyara ulaştığını Jean-Paul ve Lucas'ın kız kardeşleri Lucie'nin doğumunu müjdelemekten kıvanç duyduğunu aynı ilgisizlikle okudun.
Понимаете, у меня были при себе деньги наличными,.. .. и у меня есть зимний дом во Флориде.
İşte, ben o parayı nakit olarak topladım ve Florida'da bir evim var.
А здесь, во Флориде, у нас прямо противоположная проблема.
Burada Florida'da, sorun tam tersine.
Если ты во Флориде, шути про Майами.
Atlantic City'deysen...
Ты бывал во Флориде?
Hiç Florida'ya gittin mi?
Во Флориде?
Florida mı?
Во Флориде есть аллигаторы, да?
Florida'da timsahlar var mı?
В данный момент он подлетает к Флориде.
Şu anda oraya geliyor.
Э-Извини... Сейчас мне нужны имена всех пластических хирургов, практиковавших во Флориде с 77 по 78 год.
Pardon, ama 1977-1978 arasında Florida'da çalışmış... bütün plastik cerrahların adını istiyorum.
Найдешь свою машину в целости и сохранности на стоянке автобусной станции в Джексонвилле, во Флориде.
Arabanı Jacksonvill'deki terminalin park yerinde bulacaksın.
Он владеет собственностью во Флориде. Он говорит, "Я хочу вложить 16 миллионов во что-нибудь новенькое." Я говорю : "Куда?" Он говорит : "В Австралию".
Florida'da bir arazi arıyor. "16 milyon dolar yatırım yapmak istiyorum dedim O da" Avustralya'ya ne dersin'?
Прямо дом престарелых, как во Флориде.
Burası emeklilik köyü. Biraz Florida gibi.
У ребе Лембека есть во Флориде дом для престарелых.
Haham Lembeck'in Florida'da huzurevi var.
Раньше не один, но мама сейчас во Флориде.
Bir oda arkadaşım vardı, ama annem Florida'ya taşındı.
Мои родители живут во Флориде.
Ailem Florida'da yaşıyor.
Мои родители живут теперь во Флориде.
Ailem şu an Florida'da yaşıyor.
Моя мама во Флориде.
Annem Florida'da yaşıyor.
Я НЕ БУДУ ПРОДАВАТЬ ЗЕМЛЮ ВО ФЛОРИДЕ
Çeviren :
О, нет. Моя семья во Флориде. А я в Нью-Йорке.
Oh hayır, ailem Florida'da ben New York'ta.
Моя семья во Флориде... а я в Нью-Йорке?
Ailem Florida'da? Ben New York'ta?
Собираетесь доживать жизнь во Флориде? Да.
- Demek nalları Florida'da dikeceksin?
- У меня брат во Флориде.
- Florida'daki ağabeyimle.
Я не то, что во Флориде называют "белым мусором".
Florida'da dendiği gibi beyaz bir çöp değilim yani!
Сосед, который сейчас во Флориде, пронюхал, что у меня вечеринка, и вызвал полицию.
Bak, bence şöyle oldu : Florida'da olan komşum parti olduğu hissine kapıldı ve polisleri aradı.
- А разрушения в Южной Флориде? - Это же был ураган Эндрю!
Florida'daki felaket.
Я запомню это, на случай, если буду во Флориде.
Eğer Florida'ya gidersem bunu hatırlayacağım.
Знаешь, у меня в гараже во Флориде их полные коробки.
Florida'da garajımda bir sürü kutu var.
Лучше всего вам будет во Флориде.
En iyisi Florida'ya git.
Так, вы бывали во Флориде?
Hiç Florida'ya gittiniz mi?