English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ч ] / Черная метка

Черная метка tradutor Turco

36 parallel translation
Черная метка, парень
Bu siyah nokta, evlat.
Черная метка, я так и думал
Siyah nokta, düşündüğüm gibi.
Эта, черная метка, теперь не на что не годится
Bu siyah noktanın artık bir kıymeti yok, değil mi?
Черная метка.
Kara leke!
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х08 "Двойная Подстава"
- = ÇEVİRİ :
Это черная метка, тренер.
Bu ölüm fermanım, koç.
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х14 "Правда и Сведение Счетов"
* * Sezon 2 – Bölüm 14 * * "Barış ve Uzlaşma"
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х12 "Меньшее из зол"
ÇEVİRİ : BSR.SRM
Черная метка.
Bir siyah leke.
Черная метка 4х15 Братская любовь.
BURN NOTICE "KARDEŞ SEVGİSİ" thiefpliskin İyi seyirler
Черная метка 4х16 Мертвый или Живой.
BURN NOTICE "ÖLÜ YA DA DİRİ" Çeviren : thiefpliskin
Черная метка 4x02 Верные друзья. Дата выхода в эфир 10 июня 2010. Переводчики :
BURN NOTICE 4.Sezon 2.Bölüm HIZLI DOSTLAR
Черная метка 5 серия 4 сезона Присмотр за соседями
Burn Notice 4x05 MAHALLE NÖBETİ çeviri - hellion hlllon @ hotmail. com
Черная метка s04e07 Прошлое и будущее.
Burn Notice 4x07 Geçmiş Gelecek Zaman
Это серьезная черная метка на наших карьерах.
Bu kariyerimizdeki vahim bir kara nokta.
Черная метка 4х17 За линией огня.
BURN NOTICE "ATEŞ HATTININ DIŞINDA" Çeviren : thiefpliskin İyi seyirler
Черная метка 4х18 Последняя битва.
BURN NOTICE "SON DİRENİŞ" Çeviren : thiefpliskin İyi seyirler
Черная метка провоцирует панику
KARANLIK İŞARET PANİK YARATTI
До тех пор пока моя черная метка с меня официально не снята, я всего лишь гражданский актив разведки.
Yakılma emrim resmen kaldırılmadıkça ; "sivil istihbarat varlığı" ndan ibaretim o kadar.
Черная метка?
Siyah bir leke mi?
Как и последующая черная метка в твоем личном деле.
Bir de sicilinde seni takip edecek olan kara leke.
Нужно мужество, чтобы сопротивляться, зная, что на тебе черная метка.
Öldürülmek için hedef alındığını bile bile bunu yapmak, cesaret ister.
- " Черная метка капитана Трокмортона не последняя.
"Kaptan Throckmorton'ın kara lekesi..." "... son olmayacak. "
ЧЁРНАЯ БИБЛИЯ. ( Вальпургиева ночь. ) Чёрная библия ( часть первая ) : Чёрная метка.
Kara İncil, Siyah Damga
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х10 "Не Навреди"
- = Çeviri : BSR.SRM = -
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х11 "Криминальный Район"
- = ÇEVİREN :
Если кто-то отвращает смерть, то эта карта работает как... Чёрная метка жертвы магии.
Evet bu ölüm aktarımı olayında bu kartlar kara büyünün hedefini belirliyor.
- Чёрная метка?
- Şuna bak. Bir yakıIma emri mi?
Мне нужно послать телекс отсюда, чтобы чёрная метка от твоей матери выглядела бы, как блеф ОДИН!
ODIN'den herkese yeni bir faks yollayarak, annenin gönderdiği yakıIma emrinin bir karalama operasyonu olduğunu yayınlayacağım.
Я не сомневался, что это и есть чёрная метка.
"Hiç şüphe etmeden onun Black Spot olduğunu anladım."
Чёрная метка 6x13 Переступив черту
Burn Notice 6x13 Çizgiyi Aşmak Çeviri :
Чёрная метка 6x15 Самые продуманные планы
Burn Notice 6x15 En iyi hazırlanmış planlar
Но на вас по-прежнему была чёрная метка.
Ama yine de size karşı kara bir leke olmuştu.
Чёрная метка 7х01 Новая сделка
Burn Notice 7x1 Yeni Anlaşma
Но поскольку на них будет чёрная метка что ты наложил на них, постольку их перспектива будет оставаться смутной.
Lakin kara listede oldukları sürece istedikleri olmayacak.
Видимо, моя военная служба, это чёрная метка на моем резюме.
Görünüşe bakılırsa, askerliğim, CV'im anca kara bir boşlukmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]