Член банды tradutor Turco
91 parallel translation
Бонни Паркер, Бак Бэрроу и четвертый неопознанный член банды.
"belki Buck Barrow'u ve çetenin... " kimliği belirsiz 3. üyesini yakaladığına emindi.
Да, она член банды террористов.
- Evet, terörist bir örgüte üye.
Они подумали, что я бывший член банды.
Van Buren Çetesi'nin eski üyelerinden biri olduğumu sandı.
Ты думаешь ты всё ещё подросток? Член банды байкеров?
Gece yarısı motorla spin atmak için mi yemek dağıtımı işini yapıyorsun?
Ну, так ты - фактически член банды Фэгина, не так ли?
Fagan'ın üyesi sayılırsın, değil mi?
В Каби стрелял новый член банды. Хорошо, и что?
Caby'yi çetenin yeni üyesi vurmuş.
Ты тоже не член банды, Ди, так что забудь об этом.
Sen de değilsin, Dee, bu yüzden unut gitsin.
- Я член банды.
- Evet öyleyim.
- Она член банды?
- Çetenin bir parçası mı?
Нет-нет, губернатор. Это его брат, Чарли Форд, член банды Джеймсов.
Hayır, hayır, sayın vali. nun ağabeyi Charley Ford, James Çetesi'nden.
Налогоплательщикам, возможно, захочется узнать : был ли ты под кайфом, страдаешь паранойей, или ты просто член банды похитителей произведений ацтекского искусства.
İnsanlar kafanın mı güzel, paranoid mi yoksa tarihi eser hırsızı mı olduğunu merak edeceklerdir.
Когда этот член банды вырастил свою - первую морковку... - Ладно, кино закончилось.
O çete üyesi ilk havucunu kopardığında...
Он член банды Триада.
Triad çetesi üyesi.
Член банды, строитель и...
Çete üyesi, inşaat işçisi ve...
Член банды, вероятно.
Muhtemelen çete üyesi.
Вряд ли он член банды, шеф.
Muhtemelen bir çete üyesi değil, şef.
Этот парень с 15 лет активный член банды 110 Крипс.
Bu adam, 15 yaşından beri 110 Crips'in aktif bir üyesi.
Реджи Мозез - влиятельный член банды 110 Крипс.
Reggie Moses 110 Crips'in güçlü bir üyesi.
Каждый член банды хочет убить вас.
Çetenin herbir üyesi seni görür görmez öldürecek.
Марина, если ты член банды, торгующей детьми белых, то лучше не трать свое время. Стен - кубинец, поэтому много за него не заплатят.
Marina eğer beyaz bebek satıcılığı yapan bir çetenin parçasıysan hiç vaktini boşa harcama, Stan Kübalı, iyi para getirmez.
Ты не член банды, пока не получишь кличку
Takma adın olmadan gerçek bir üye olamazsın.
Нет, но мы выяснили, что он член банды сербских воров.
Hayır ama Sırp bir hırsız çetesinin üyesi olduğunu öğrendik.
То есть он теперь типа новый член банды?
Çetenin yeni üyesi olduğunu falan mı söylüyorsun?
Да, значит возможно, он член банды.
Öyleyse büyük ihtimalle o da çeteden.
И он член банды Самоанцев.
Ayrıca Samoalı çetenin de bir üyesi.
Вряд ли этот новичок входит входит планы лидера как член банды.
Liderin planlarına dahil olma ihtimali zor.
Член банды из южных районов Л.А.
Güney Los Angeles çete üyesi.
Он последний член банды.
Çetenin son üyesi o.
Член банды, который наживался на своих же людях?
Kendi insanlarından çıkar sağlayan bir mafya üyesi.
ќн член банды 5-0 Ѕладс, и он пропал.
Evet 5-0 Bloods'ın bir üyesi ve kayıp.
Старший действительный член банды Арийских милитаристов.
Aryan Savaş Beylerinin kıdemli aktif üyesi.
Сэр, это член банды.
Efendim, bu serseride bir şeyler hisediyorum.
Прошу вас, Бонни - не член банды, это нечестно.
Yapma. Bonny, mafyanın üyesi değil. Adil değil bu.
Член банды сказал, что его недавно преследовали - "Роллинг Уанс"
Çete birimi onun "Rolling Ones" tarafından taciz edildiğini söylemişti.
Член банды, возглавляемой Варгасом.
Takımını, Vargas adında bir herif yönetiyor.
Он член банды Кошки.
Koshka Kardeşliği'nin üyesi.
Да, ты самый важный член нашей банды, дружище.
Evet, Sen bizim ekibin en değerli üyesisin, dostum.
Слушай, все что мне известно, это то, что ты не член нашей банды.
Tek bildiğim, sen bu çetenin bir üyesi değilsin.
Эта скотина управляющий решил, что я член этой банды.
Lanet müdür benim de o çetenin bir parçası olduğumu düşünüyordu.
Ты что, член какой-то банды?
Nesin sen, çete üyesi falan mı?
- Ты не член нашей банды.
- Çetenin bir parçası değilsin.
Но именно из-за этого ты и не член нашей банды.
Ama işte bu yüzden çetemizin bir parçası olamazsın.
Я член вашей банды или я отправляю ваши задницы в тюрьму.
Ya çetenize girerim... ya da kıçlarınızı hapse sokarım.
ќн Ч член известной банды.
Tanınan bir çete üyesi.
Он из банды, член Эйвон Парк Плэйбойс.
Bir çete üyesi. Avon Park Playboy'larının üyelerinden.
- Я теперь тоже член вашей банды?
- Çetenizin üyesi miyim?
он теперь член нашей банды?
Şimdi yani çetenin yeni üyesi gibi bir şey mi oldu?
Может быть, это был член их банды.
- Bir çete üyesine yaptırmış olabilir. - Henning'e ait bir iz bulamadık.
Вам угрожал член известной банды Тупелова.
Tupelov Örgütün bilinen bir iş ortağı tarafından tehdit edildin.
который также высокопоставленный член его банды.
Evet, ayrıca kraliyet çetesinin yüksek rütbelilerinden.
"Докерсы"! Не наркоман и не член уличной банды.
Ne uyuşturucu bağımlısı ne de mafya kılıklı.