Член парламента tradutor Turco
64 parallel translation
Итак, это будущий член парламента, ваш кандидат мистер...
Başka bir deyişle, müstakbel Parlemento üyeniz.. .. adayınız Bay..
Говорят, Член Парламента Кальдерара сделал его Советником по культуре.
Meclis üyesi Calderara'nın onu Kültür Derneği Başkanı yaptığını söylüyorlar...
Ринальди член парламента за спиной Марелло... Это доставит проблемм.
Rinaldi milletvekili oluyor, Marello da arkasında...
М-е Ринальди заместитель мэра Марселя, возможно будущий член парламента
Bay Rinaldi Marsilya'nın belediye başkan vekili. İleride milletvekilimiz olacak. Bu yüzden araya giriyoruz.
Вы член парламента, знаете, что король устанавливает законы.
Bir sulh hakimi olarak bilmeniz gerekir, bu arazinin yasası kraldır.
"... кавалер ордена Бани, член парламента...
" Bath Şövalyesi, Parlamento üyesi...
Он член Парламента от Нью-Гэмпшира.
Hampshire'da bir yerin parlamento üyesi.
Как избранный член Парламента Его Величества...
Parlamentonun seçilmiş bir üyesi olarak...
Я член парламента, значит - я идиот?
Ben milletvekiliyim, peki bok muyum?
Харизматический член парламента Али Джи...
Karizmatik Vekil Ali G...
Я дам тебе замечания. Я - член парламента.
Ben de bakacağım, parlamento üyesiyim.
- Сядь, ты не член парламента.
Sen parlamentoda yoksun, otur.
Это Джозеф Грин, член парламента от Хартли Дэйл.
İşte Joseph Green, Hartley Dale milletvekili.
- Харриет Джонс, член парламента от Северного Флайделя.
- Harriet Jones. Flydale North milletvekili.
Я не какая-нибудь красотка, лишь верный член парламента.
Meclise giren birkaç kadından biriyim, sadık bir parlamento üyesi.
Хэрриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэй.
Harriet Jones. Flydale North milletvekili.
Хэрриет Джонс, член парламента от Северного Флайдел.
Harriet Jones. Flydale North milletvekili.
Харриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Harriet Jones, Flydale North milletvekili.
Хэрриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Harriet Jones. Flydale North milletvekili.
Хэрриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Flydale North milletvekili.
Пожизненный член парламента, который, к тому же, сейчас крайне бесполезен.
Ömür boyu kıdemsiz parlamento üyesi ve hiç bu kadar işe yaramamıştım.
Харриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Flydale North milletvekili.
Я лишь рядовой член парламента.
Ben kıdemsiz bir üyeyim.
Раймонд Кайлеман, член парламента, был вероломно убит 13-го июля 1914-го года.
Beyin olarak bilinen Raymond Caillemin, 21 Nisan 1913'te idam edildi.
ВИТТОРИО СБАРДЕЛЛА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "АКУЛА"
VITTORIO SBARDELLA HD MP. TAKMA ADI : "KÖPEK BALIĞI"
САЛЬВО ЛИМА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО"
SALVO LIMA HD MP TAKMA ADI : "EKSELANSLARI"
Член парламента.
Kabine üyesi.
.. законно избран... в члены парламента..... член парламента...
... parlamento üyesi olarak hizmet vermek için usule uygun seçildi. - Ripon seçmenlerinin... - Sybil!
Я думаю, что достопочтенная член парламента только что ответила на свой вопрос.
Sayın Muhalefet Liderinin kendi sorusunu kendi cevapladığını düşünüyorum.
Возможно, достопочтенная член парламента обеспокоится спросить меня через... 22 часа.
Sayın Muhalefet Lideri bu soruyu bana 22 saat sonra sorabilirler.
Мистер Сандбек, Член Парламента, соберается совершить поездку в свой избирательный округ...
Milletvekili Bay Sandbach, seçim bölgesine gidecek.
А ее муж - член Парламента от Лаймуолда!
Kocası Lymewold'a göre parlamento üyesi!
Она - член Парламента?
Parlemento üyesi mi?
Ты член парламента.
Sen bir Parlamento üyesisin.
Бывший свекор жертвы – член парламента.
Kurbanın eski kayınpederi Sendika milletvekili.
И не совпадение ли, что этот же участок земли был намечен правительством для постройки угольной электростанции, а подробности об этом содержались в секретном меморандуме, ходившем в Министерстве топлива и энергетики, о чём вам и сказал по секрету здешний член Парламента?
Üstelik yerel milletvekili tarafından size sızdırılmış olan Yakıt ve Enerji Bakanlığı bünyesinde dolaşan detaylı bir nottaki merkezi hükümet tarafından kömür yakıtlı yeni bir elektrik santralinin yine aynı bölgede inşa etmek için tahsis edilmiş olması tesadüf mü?
Я узнала, что член парламента, Джон Уорд, собирается выступить с речью завтра в здании муниципалитета Риппона.
Milletvekili John Ward yarın Ripon'daki belediye binasında konuşma yapacakmış.
Убитый член Парламента, Найтли, известен своими порочными предубеждениям, конечно.
Knightly, saldırgan önyargılarıyla tanınırdı.
Член парламента Джон Гарви арестован по обвинению в коррупции.
Parlamento üyesi John Garvie, bugün yolsuzluk iddialarıyla tutuklandı.
Я поступил как любой член парламента.
Meclisin vekillerinden herhangi birinin olacağından daha zorlayıcı değildim.
Я буду выступать как независимый член парламента внепартийной принадлежности.
Hiçbir partiye bağlı kalmaksızın bağımsız olarak görev yapacağım.
Эмиль Душек, член Парламента, был арестован в Праге.
Prag'daki meclis üyesi Bay Emil Dusek tutuklandı.
Альфред Бротон, член парламента от Рабочей партии.
Alfred Broughton, İşçi Partisi Parlamento Üyesi.
Член парламента. Альфред Бротон.
Parlamento üyesi Alfred Broughton.
Бернард Везерил. Он член Парламента от Консервативной партии.
Bernard Weatherill, Muhafazakâr Parti'den Parlamento üyesi.
Мы заключили джентельменское соглашение, что если член правящей партии болен и не может голосовать, член парламента от оппозиции также не будет голосовать.
Eğer hükümetin bir üyesi oy veremeyecek kadar hastalanırsa o zaman karşı bir parlamento üyesinin de oy veremeyeceğine dair bir centilmenlik anlaşması var.
Я леди Уэстхольм, член Британского Парламента.
Ben Leydi Westholme, İngiliz "Parlamento" üyesi.
"Член Европейского парламента из Германии был найден мертвым в номере отеля."
"Avrupa Parlamentosu'nun bir Alman üyesi otel odasında ölü bulundu."
Он самый высокомерный и нетерпимый член этого Парламента.
Kendisi bu parlamentoda ki en hoşgörüsüz ve kendini beğenmiş kişidir.
Член парламента, начальник военной полиции участвует в расследовании?
- İnzibat ve inzibat amiri de soruşturmaya dahil mi?
Член парламента.
Bir parlamento üyesi.