English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ш ] / Шоко

Шоко tradutor Turco

17 parallel translation
Шоко Иида
CHOKO IIDA
Спасибо, что ты в моем одиночестве, Шоко.
Benimle yalnız kaldığın için teşekkürler, Çikolata.
Не слушай их, Шоко-мишка, это классный подарок
Onları dinleme bozayı, harika bir hediye.
Вот если бы я тебе выбирала, когда тебе было 3 годика, тебя бы точно звали "шоко-вампир Ботвин" ( * герой на пачке хлопьев * )
Eğer üç yaşında sana o özgürlüğü verseydim ismin Count Chocula Botwin olurdu.
Закончился шоко...?
Çikolata mı?
Шоко-взрыв.
Çikolatalı içecek.
И я нашла его мятно-шоколадную шоко-кружку в мусоре вестибюля.
Ve lobinin çöpünde bu naneli, çikolatalı donmuş kapuçinoyu buldum.
Итак, Фил выпил крысиный яд прямо из шоко-кружки.
Tamam, yani, Phil içecekteki fare zehrini hızlıca içti.
1500 калорий в мятной шоко-кружке?
Naneli donmuş kapuçinoda 1500 kalori mi var?
В котором ему продали шоко-кружку?
Hangisi donmuş kapuçinoyu sattı?
Давайте начнём с его шоко-кружки.
Donmuş kapuçinoyla başlayalım.
Ему необходима мятная шоко-кружка после работы до седьмого пота с его женой, которую он не мог вспомнить.
Hatırlayamadığı karısıyla o kadar çalıştıktan sonra bir donmuş kapuçinoya ihtiyacı vardır.
Готов тройной, без пены, супер взбитый, карамельно-шоколадная шоко-кружка в стаканчике.
Üç kat büyük, köpüksüz, ekstra çırpılmış, yarım çikolatalı, yarım karamelli donmuş kapuçinoyu getirdim.
Предполагаю, что это был не сахар, что этот "двойной высокий" засыпал в "пять дополнительных мятных" шоко-кружку.
Duble uzunun, beş pompa nanenin içeceğine döktüğü şeyin şeker olduğunu sanmıyorum.
Ты покинул свой двор, и твой маленький шоко-ошейник не сработал.
Bahçenden çıkmana rağmen şok tasman çalışmamış.
Вы принимаете карточки? - Ты чертовски прав. - Возьми себе сотню, Шоко.
Kendine 100 dolar yaz moka!
Утренний шоко-лохо-диджей - мэр?
Sabah programlarının efsane DJ'i neden vali olsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]