Эдвардса tradutor Turco
109 parallel translation
Когда я услышал те звуки, я попросил мистера Эдвардса, нашего хормейстера, выйти. Он покинул хор...
O sesleri duyduğum zaman koro şefi Bay Edwards'tan gidip koroyu dağıtmasını istedim.
Найдите мне Эдвардса.
Biri bana Edwards'ı bulsun.
Концентрат супа Эдвардса.
Edwards çorbası...
- Мистера Стивена Эдвардса.
- Bay Steven Edwards.
Точно не для Стивена Эдвардса?
Steven Edwards için almadığına emin misin?
Нужно пометить кредитку Эдвардса и установить слежку за этим местом.
Edward'ın kredi kartını işaretleyelim ve burayı gözetim altına alalım.
Каким-то образом она похитила Дэнни Эдвардса и Дэйла Хикса.
Ve nasıl yaptı bilmiyorum ama onu, Danny Edwards ve Dale Hicks'i almak için kullandı.
Обвинение в нападении с мистера Эдвардса были сняты.
Bay Edwards'a karşı olan saldırı suçlaması düştü.
А затем он привел того типа, Эдвардса, в кабинет.
Sonra şu adamı, Edwards, ofise getirdi.
Ага, Эдвардса я встречал.
Evet, Edwards'la tanıştık.
Это все равно, как когда Энн Коултер назвала Джона Эдвардса "пидором". Я даже не понял, к чему это.
Birkaç ay önce Sheryl Crow, Beyaz Saray Muhabirleri Yemeği'ne gelmişti.
Подозреваемая застрелила Эдвардса.
Kadın şüpheli Edwards'ı vurdu.
Ты знал Данте Эдвардса?
Dante Edwards'ı tanıyor muydunuz?
То есть, тебе нечего сказать об убийстве Данте Эдвардса?
Sanırım bu, Dante Edward cinayetiyle ilgili söyleyecek bir şeyin olmadığı anlamına geliyor?
Где вы были в ночь убийства Данте Эдвардса?
Dante Edwards cinayetinin olduğu gece siz neredeydiniz?
Что это жестоко и бесчувственно, и это плохо по отношению к семьям и памяти Джеймса Эдвардса и Кита Скотта.
Bunun James Edwards ve Keith Scott'ın ailelerine ve hatıralarına karşı acımasız, duyarsız ve kötü niyetli bir şey olduğunu düşünüyorsunuz.
От Джона Эдвардса!
John Edwards'dan
- Хью Эдвардса, пожалуйста.
Merhaba, Hugh Edwards, lütfen. - Benim.
Убедись, что пригласил губернатор Эдвардса.
Vali Edwards'ı da mutlaka çağır.
Он вторгся в частное владение и захватил Криса Эдвардса в присутствии свидетеля.
Chris Edwards'ı evinden kaçırdı, üstelik şahit varken.
Кейман Скотт работал на Криса Эдвардса.
Kaman Scott, Chris Edwards için çalışıyormuş.
Твой козел отпущения, твой Ли Харви Освальд. Ваш скутер Либби, твой... кто тот парень, который сказал, что он отец Джона Эдвардса?
Kurbanın, senin Lee Harvey Oswald'ın Scooter Libby'in senin...
Пригласите агента Эдвардса.
Ajan Edwards'ı yolla lütfen.
Вот и Pосси, подтянулся с самого конца, пытается и прорывается с внешней стороны от Колина Эдвардса.
İşte Rossi, çok gerilerden gelip Colin Edwards'ın iç tarafından geçmeye çalışıyor.
- Она сказала именно так. Все это исходит прямиком от твоего старинного дружочка губернатора Эдвардса.
Bunun hepsi eski arkadaşın Vali Edwards'ın yüzünden.
- Эти патрульщики. точно говорю, люди Эдвардса.
- Bu eyalet polisleri hepsi Edwards'ın adamları.
Когда полиция покончит со своей дактилоскопией, экспертизой и тотальной криворукостью, мы сможем приступить к расследованию взаимосвязанной цепи событий, приведших к убийству мистера Эдвардса вплотную.
Ancak polis, parmak izi, adli tıp, ıvır zıvırlarla işini bitirdiğinde bizim Bay Edwards'ın ölümünü çevreleyen olaylar örgüsünü incelememiz başlayabilir.
Этим и объясняется, почему чек мистера Эдвардса вернулся, как тот резиновый мячик от батута.
Bu da Bay Edwards'ın çekinin neden sarkaç gibi geri döndüğünü açıklıyor.
Он обнаружит стол мистера Эдвардса... этот блокнот.
Bay Edwards'ın masasında bir tek bu not defterini bulacak.
Я полагаю, внебрачные связи мистера Рейнолдса вплетены в цепь взаимосвязанных событий, которую мы должны осознать как единое целое, если хотим вычислить убийцу мистера Эдвардса.
İnanıyorum ki Bay Edwards'ın katilini bulmak istiyorsak, Bay Reynolds'un evlilik dışı aktivitelerinin de cinayeti saran olaylar örgüsünün bir parçası olduğunu kabul etmeliyiz.
Похоже, у полиции нет ни малейших идей, кто убил мистера Эдвардса.
Polis, Bay Edwards'ın katili konusunda hiçbir şey bilmiyormuş.
- Мы и расследуем убийство мистера Эдвардса, но занимаемся этим поверхностно.
- Cinayeti araştırıyoruz zaten. Ama bunu biraz yüzeysel yapıyoruz.
Итак, раз уж ты устроился с удобствами, Макдафф, может быть, соизволишь поискать убийцу мистера Эдвардса, который, наверняка уже заштриховал блокнот и может явиться в любой момент.
Artık rahat bir yerin olduğuna göre MacDuff, belki de Bay Edwards'ın katili için gözlerini açsan iyi olur. Muhtemelen not defterini karalamıştır ve her an kapıdan içeri girebilir.
Личность убийцы мистера Эдвардса скоро будет установлена.
Birazdan Bay Edwards'ın katilini öğreneceğiz.
Как это приблизит нас к убийце мистера Эдвардса?
Bay Edwards'ın katilini yakalamaya yaklaşmakta bunun bize ne yardımı olacak?
... в связи с убийством некоего мистера Эдвардса.
Bay Edwards isimli şahsın ölümüyle ilgili.
Миссис Эдвардс, жена мистера Эдвардса?
Bay Edwards'ın eşi olan Bayan Edwards mı?
Меня просто интересует вознаграждение, предлагаемое за поимку убийцы мистера Эдвардса.
Bay Edwards'ın katili için konulan ödülle ilgileniyorum sadece.
Не скажем им, что ты обобрал убитого мистера Эдвардса.
Bay Edwards öldürüldükten sonra onu soyduğunu söylemesek de olur.
Более насущный вопрос в том, как такое развитие событий связано с убийством мистера Эдвардса.
İvedi soru bu durumun Bay Edwards'ın öldürülmesiyle nasıl bağlantılı olduğu.
Да, Пентагон не убивал мистера Эдвардса.
Bay Edwards'ı Pentagon öldürmedi.
Но что если мистера Эдвардса убили не из-за программы?
Ya Bay Edwards yazılım için öldürülmediyse?
Я думал, что это предельно ясно, что ваше дело и дело мистера Эдвардса неразрывно связаны ошибочными предположениями насчет того, кто или что вас убьет.
Bay Edwards'la sizin davalarınızı ayrılmaz bir şekilde bağlayan şeyin sizi kimin ya da neyin öldüreceğine dair yanlış varsayımlarınız olduğunu söylemiştim.
Я думаю, что ответ будет найден после расследования причин плачевного финансового положения мистера Эдвардса.
Sanırım bunun cevabını, Bay Edwards'ın istikrarsız mali durumunu araştırarak bulabiliriz.
- Он бухгалтер мистера Эдвардса. - Да?
- Bay Edwards'ın muhasebecisi.
Вы следили за мной от дома мистера Эдвардса, после того как я убил эту любопытную женщину.
Bay Edwards'ın evinde etrafı kurcalayan kadını öldürdükten sonra beni takip ettiniz.
То, что уличает меня в убийстве мистера Эдвардса.
Bay Edwards'ı öldürdüğümün ispatını.
Похоже на то, что придется довольствоваться вознаграждением за поимку убийцы мистера Эдвардса.
Sanırım Bay Edwards'ın katilini bulana verilecek ödülle avunmak zorunda kalacağız.
Они не выплатят нам вознаграждение, как только поймут, что единственная причина, по которой бухгалтер мистера Эдвардса убил его, это потому что он тебя нанял.
Bay Edwards'ın muhasebecisi tarafından öldürülmesinin sebebinin seni tutması olduğunu öğrenirlerse bize hiçbir şey vermezler.
Протоколы голосования Прэтта показывают, что он поддерживает федеральные фонды для стройплощадок Эдвардса, корпоративных налоговых льгот.
Pratt'in oy kayıtları Edward'ın inşaat alanları için federal fonları desteklediğini, toplu vergi indirimi yaptığını gösteriyor.
По мотивам фильмов Блейка ЭДВАРДСА
ARANIYOR