Эсте tradutor Turco
42 parallel translation
Если бы Ломансы доверили продажу дома мне, а не "Риал Эстейт Кинг" он бы не провисел на рынке полгода.
Loman'lar, Emlak Kralı yerine işi bana vermiş olsalardı o ev 6 ay piyasada kalmazdı.
Фрэд Эстейр или Джинджер Роджерс?
Fred Astaire veya Ginger Rogers mı?
Ривс Эстейт.
Reaves çiftliği.
Властью, данной мне церковью и государством, посвящаю вас в рыцари, дама Роза из Пауэлл эстейт.
Kilise ve Devlet tarafından bana verilen yetkiyle, size ünvan veriyorum. Powell Arazisi'nin Leydisi Rose.
Диддеруик-Роуд, дом 56, Чатер Эстейт.
Charter Bölgesi'ndeki 56 Diduick Yolu.
Всем подразделениям направляться в Чатер Эстейт.
Bütün ekipler Charter bölgesi.
Это микрорайон Пауэлл эстейт.
Sosyal konutlar. Powell Sosyal Konutları.
Вон там я и провёл Рождество, в Пауэлл эстейт, с одной...
Noel gününü Powell Emlaklarında geçirdim.
"Эсте перпЕтуа."
Este perpetua.
- Это был "Форд Эстейт".
- Bu bir Ford Estate.
"Аукцион" "Гленн Эстейт" ", Лондон, Англия "
Glenn açık arttırması Londra B.K.
И если ты еще хочешь увидеть своего старика, я буду в Пунта дел Эсте.
Babanı hâlâ görmek istersen, Punta del Este'de olacağım.
Пунта дэл Эсте.
- Punta del Este.
Я считаю что они были из семьи Эсте в Феррара... встретили свою смерть на этих же стульях.
Onların Ferrara'nın Este ailesinden geldiklerine inanıyorum. Üzerinde otururken öldükleri sandalyelerle tanışın.
И он говорит, что его новый сосед по камере прошлой ночью признался в убийстве пары в Джамайка Эстейтс.
Şimdi, söylediğine göre yanına giden yeni hücre arkadaşı dün gece Jamaica evlerinde bir çifti öldürdüğünü itiraf etmiş.
Мы здесь по поводу убийства совершенного прошлой ночью в Джамайка Эстейтс.
Dün gece Jamaica Evleri'nde işlenen cinayetle ilgili bir itirafta bulunduğunu duyduk.
Д'Эсте.
D'Este.
Преследую подозреваемого, Нортберч Эстейт, на юг.
Şüphelinin peşindeyim.
Эй, Эсте, Фиона хочет забрать тебя на сегодняший вечер.
Este, Fiona seni dışarı çıkarmak istiyormuş.
И если отец Эсте будет искать тебя, Марко, она все так же будет замужем за Стивом Уилтоном, и вы оба будете в безопасности.
- Este'nin babası peşine düşerse de, Marco kızı hâlâ Steve Wilton'la evli olduğu için güvende olursunuz.
Подана Дэйвом Уотни, управляющим комплексом Карпентер Эстейт.
Dave Watney tarafından şikayet edilmiş, marangoz dükkanında bekçi.
Всем хотелось бы верить, что в Олд Катлер Кав Эстейт - мы в безопасности.
Şimdi, Old Cutler Cove Malikanelerinde güvende olduğumuza inanmak isteriz.
Эй, встреть меня на месте убийства Джареда Касса на Хоукмур Эстейт
Hawksmoor mülkündeki Jared Cass olay mahallinde buluşalım.
Д'Эсте?
Bir D'Este mi?
Вы хотите пристыдить этих людей, так что вам лучше знать имена тех, к кому обращаетесь - Обсидиан Эстейтс.
İnsanların utanmasını istiyorsunuz, elinizde bir isim olsa sizin için daha iyi olur. "Obsidian Estates."
Обсидиан Эстейтс.
Obsidian Estates.
Пожилая чета отбыла, а месяцем позднее Стефан передал все владения его семьи на причалах Сент-Пола в собственность Обсидиан Эстейтс.
Böylece yaşlı çift ölmüş, bir ay sonra da Stephan St. Paul'un rıhtım tarafında yer alan ailesinden kalan tüm malvarlığını Obsidian Estates denilen yere devrediyor.
Как Обсидиан Эстейтс получили во владение причалы Сент-Пола?
Obsidian nasıl oldu da St. Paul'un rıhtım tarafındaki arazileri elde etti?
Мы докажем, что Роберт Фонтейн вооружился полуавтоматическим пистолетом и вломился в ювелирный магазин Эстейт Даймонд.
Robert Fontaine'in yarı otomatik tabanca kullanıp silahlanarak Estate Diamonds Kuyumcusu'na girdiğini kanıtlayacağız.
— Эсте Лаудер.
- Estee Lauder.
А то работка мисс Эсте Лаудер хреново оплачивается.
Mağazadaki işin parası tam bir rezalet.
- У мамы, Ямайка-Эстейтс.
Annemlerde kalıyorum. Jamaica Sitesinde.
Думаешь, ты основала бы Больницу святого Джозефа, если бы Харрис Эстейт не пожертвовало бы на педиатрическое отделение?
Eğer Harris Estate pediatri ek binasını bağışlamasaydı..... St. Joseph Hastenesini alacağını düşünüyordun ki...
Детективам Стивенсон и Риверу срочно требуется подкрепление в Трейси-Эстейт.
DS Stevenson and DI River tarafından Tracey Estate bölgesine acil yardım gerekli.
Айра, фото с камер в Трейси-Эстейт за последний год.
Ira, kamera görüntüleri. Tracey Estate, son 12 aylık.
Помимо того, что я руковожу правовыми вопросами Торн Эстейт, я ещё и исполнитель завещания его отца.
Thorn Varlığı'nın yasal işlerini halletmenin dışında babasının vasiyetini de uyguluyorum.
Итак, сначала была Эсте Лодер.
Elimizde öncelikle Estée Lauder var.
Пришлите собак с инструкторами на Борогроув Эстейт.
Köpek birimi, Lütfen, Borogrove Konutları.
Это инспектор, руководящий поисками на Борогроув Эстейт.
Ben, şu anda Borogrove Sitesinde devam eden.... Ev aramasındaki detektifim.
Согласно вашим свидетельским показаниям, вечером 9-го марта на вас напал человек в балаклаве, который заставил вас сесть в его машину и отвез вас в Борогроув Эстейт в дом, принадлежащий Майклу Фармеру.
Tanık ifadenize göre, 9 Mart akşamı, sizi aracına girmenize zorlayan.... ve sizi Michael Farmer'a ait Borogrove Emlak'daki bir eve.... götüren, kar maskesi giyen bir adamdı.
Готов к еще одной тяжелой ночи на передовой? Бытовой конфликт в Уоррен Эстейт.
Warren Estate'te aile kavgası.