English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ A ] / Affedersiniz bayım

Affedersiniz bayım tradutor Inglês

754 parallel translation
Affedersiniz bayım.
Excuse me, sir.
Affedersiniz bayım...
Excuse me, sir...
Affedersiniz Bayım, İtalyanca biliyor musunuz?
Excuse me sir, I wonder if you speak Italian.
Affedersiniz bayım?
I beg your pardon, sir?
- Affedersiniz bayım...
Excuse me, my good man...
Affedersiniz bayım.
Oh, excuse me, mister.
Affedersiniz bayım.
Forgive me, sahib.
Affedersiniz bayım.
Excuse me, mister.
- Affedersiniz bayım, yabancı mısınız?
Excuse me, sir, but are you a foreigner?
Affedersiniz bayım, ama... Editör Pawlicki'ye davetiye gönderildi.
Excuse me, sir, but Mr. Pawlicki received an invitation.
Affedersiniz bayım, yanınızda bir resminiz var mı acaba?
Pardon me, sir. Do you have a snapshot of yourself?
- Affedersiniz bayım.
- Sorry, mister.
Affedersiniz bayım.
MR. PENELL IS NOT AT HOME THIS EVENING.
Affedersiniz bayım satın almak istersiniz belki bu eski...
Perdóneme, señor, but maybe you like to buy this old...
- Affedersiniz bayım. Pardon.
- Excuse me, sir.
- Affedersiniz bayım.
- Excuse me, sir.
Affedersiniz bayım.Hiç bumerang gördünüz mü?
Ever seen the boomerang? - Two? - Blue or red?
- Affedersiniz bayım...
- Excuse me, sir...
Affedersiniz bayım.
- I'm sorry, mister.
Affedersiniz bayım, Altra standının nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?
Could you tell me where the Altra booth is?
Affedersiniz bayım.
Excuse me, seòor.
Affedersiniz bayım, acaba bana ateşinizi verebilir misiniz?
Pardon me, sir. I wonder if you could oblige me with a light.
Affedersiniz dostum. Bay Lestingois'i göremiyorum. Kendileri dışarı mı çıktı?
Excuse me, my friend, I can't see Mr Lestingois ; is he out?
Affedersiniz Bay Kirby.
I'm sorry, Mr. Kirby.
Affedersiniz, ama Bay La Fontaine aradı... bütün ayarlamalar tamamlanmış.
I beg your pardon, but M. La Fontaine of the concert bureau... has phoned to say that all arrangements are complete.
- Oh, affedersiniz.İyi geceler bay.- -
I'm sorry. Good night, Mr...
- Affedersiniz bayan, ve siz de bayım.
- Excuse me, miss. And you, sir.
Affedersiniz, bayılmışım.
Excuse me, to faint.
" Affedersiniz, bayılmışım.
" Excuse me, to faint.
Affedersiniz, bayım.
I beg your pardon, sir.
Affedersiniz Bay Lagana ama özel hattınızdan acil bir arama var.
I'm sorry, but there's an important call on the private line.
Affedersiniz Bay Stone.
I'm sorry, Mr. Stone.
Çok affedersiniz Albay Courtney, ama General Gordon Bay Robinson'un parmağını ısırdı.
I'M SO SORRY, MAJOR COURTNEY, BUT I'M AFRAID GENERAL GORDON HAS BITTEN MR. ROBINSON'S FINGER.
Affedersiniz, bayım.
Excuse me, sir.
- Affedersiniz, bayım, lütfen...
- Excuse me, mister, please...
Affedersiniz Bay Schubert, Sizi tanıyamadım.
Excuse me, Schubert, I didn't recognize you.
- Affedersiniz, bayım?
BEG YOUR PARDON, SIR?
Affedersiniz, bayım, beni St. Margaret Manastırı'na yönlendirebilir misiniz?
Excuse me, sir, can you direct me to the Convent of St. Margaret?
Affedersiniz, bayım, ne yapmam gerektiğini biliyorum.
Excuse me, sir, I know what I have to do.
- Affedersiniz Bay Ewell, çok işim var.
- Excuse me, Mr Ewell. I'm very busy.
Affedersiniz, Bay Palmer, ama çok meşgulüm.
Oh. I'm sorry, Mr Palmer, but I'm very busy.
Affedersiniz, bayım, bildiğimiz ayakkabıdan giyiyor musunuz?
Pardon me, sir, but are you wearing regular shoes?
- Affedersiniz, bayım.
- Excuse me, sir.
Affedersiniz bay Towns, şimdiye kadar bir kurtarma uçağı gelmesi gerkemiyor muydu? herhangi birşey gördünüz mü? 220 00 : 21 : 22,150 - - 00 : 21 : 27,071 Şuan merak etmeyin. birileri geçinceye kadar nasıl yemek bulacağımızı düşünsek daha akıllıca olur.
Excuse me, Mr. Towns, but shouldn't some kind of rescue plane have seen us by now?
Affedersiniz Bay Spiggott'ın yatak odası sanmıştım.
Oh, excuse me. I thought this was Mr. Spiggott's bedroom.
Affedersiniz, Bay Talman, soruşturma yapmam istendi.
I'm sorry, Mr. Talman, I was asked to make inquiries.
Affedersiniz Bay Johnson.
I'm sorry, mr. Johnson.
Affedersiniz bayım!
Sorry, mister.
Affedersiniz, Bayım, Girdiğinizi görmedim.
Excuse me, Mister, I didn't see you coming in.
Affedersiniz, bayım?
Excuse me, sir?
Affedersiniz, Bay Marques, onları tanıştırmadım...
Excuse me, Mr. Marques, I did not introduce them...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]