Affedildin tradutor Inglês
215 parallel translation
Affedildin Taylor!
You've been pardoned, Taylor!
Affedildin.
You're forgiven.
Affedildin.
Dismissed.
- Öyleyse affedildin.
- Then you're forgiven.
- Affedildin.
I forgive you.
Affedildin.
BUT WE'VE GOT TO TAKE OFF FROM HERE
Affedildin.
You are forgiven.
Affedildin.
You're pardoned.
- Affedildin, değil mi?
- You have been pardoned, right?
Savaş bitti, affedildin.
The war is over, your award-winning thanks!
Wang Xing Yu, affedildin!
Wang Xing Yu, you're forgiven
Affedildin bile, Dr. Stradi.
You're forgiven everything, Dr. Stradi. Thank you.
Sen de affedildin.
You've been forgiven.
Beni iyi dinle. Kocanın ölümü yüzünden affedildin.
I... say to you that you are forgiven for your husbands death.
- Affedildin.
- You're excused.
Geri dön, affedildin.
"Come back, all is forgiven."
Affedildin Patricia!
You're forgiven Patricia!
- Affedildin.
- You're forgiven.
Affedildin, Komutan Kril.
You are forgiven, Commander Kril.
Bu defalık affedildin.
You're forgiven this time.
Joel... Affedildin, Joel.
joel - joel, all is forgiven.
Affedildin.
You're excused.
Hey, sen affedildin.
Hey, man, you got a pardon.
Çok üzgünüm. Affedildin.
- You are forgiven.
Geç kaldığın için affedildin.
- Thank you. You're forgiven for being late.
Ve bu arada... affedildin.
By the way You're forgiven.
- Önemli değil. Affedildin.
- It's OK, I forgive you.
Tamamen, yüzde yüz affedildin.
You are totally and completely 100 percent forgiven.
Ama sen Vali tarafından affedildin!
But you've been pardoned by the governor!
- Evet, affedildin. Birisi bu olayı öğrenmediği sürece.
Just as long as nobody finds out about this.
Affedildin, bağışlandın.
You're pardoned. Shoo!
Affedildin,
You're forgiven.
Bu bir yalan, ve Affedildin,
That's a lie, and you're forgiven.
- Pekâlâ. Affedildin.
All right.
- Tamam. Affedildin.
- Yeah, excuse you.
- Affedersiniz? - Affedildin.
Have you said hello to your grandmother?
Affedildin.
Excused.
- Affedildin, canım.
- All is forgiven, honey.
- Affedildin.
Is now a good time?
Baba oğul ve kutsal ruh adına affedildin.
In the name of the Almighty Father. His Blessed Son. Until... death do us part.
Affedildin.
All's forgiven.
"Affedildin."
"You are forgiven."
Affedildin.
You got it.
Affedildin.
All is forgiven.
- Mevzu ne ise artık, affedildin.
- Whatever it is, you're forgiven.
Hey affedildin.
Hey. You're forgiven.
Affedildin, ama deneme sürecindesin.
Forgiven, but you're on probation!
Affedildin bile.
Forgiven.
Lordumuz benim kalbim ve dudaklarım için önemlidir ve onu severim, kesinlikle bize özgürlüğü verdi.. kutsal ruh ve baba oğul adına yemin ederim ki, amin Kutsal ruh adına affedildin
That the gentleman is in my heart and in my mouth, I will admit my sins freely in the father's name, of the son and of the sacred spirit.
Ama madem harikalar yaratıyorsun, affedildin.
But since you work miracles, you're forgiven.
- Ve affedildin.
And you're forgiven.