English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ A ] / Andreï

Andreï tradutor Inglês

735 parallel translation
Andreï, gelsene!
Andreï, come here!
Dr. Andreï Gorobek.
Dr. Andreï Gorobek.
Benim, Andreï.
It's me, Andreï.
Git, Andreï.
Go away, Andreï.
Çok iyisin Andreï ama bugün her şey çok ümitsiz gibi.
You're very kind, Andreï, but today everything seems so hopeless.
Teşekkür ederim Andreï, çok teşekkür ederim.
Thank you Andreï, thank you very much.
Bana bak, Andreï.
Look at me, Andreï.
Fransa-Prusya savaşı... ve 1871 Paris Komünü sırasında yaşananlar senaryo ve yönetmen Grigori Kosintsev / Leonid Trauberg kamera Andrei Moskvin sanat yönetmeni Yevgeni Yeney uzman danışman A. Molok asistan S. Bartenev yardımcı yönetmen M. Yegorov
Screenplay and direction : Grigori Kosintsev, Leonid Trauberg Camera :
Ve neden Yaroslavlı prens Andrei Kurbsky değil?
And not Prince Andrei Kurbsky of Yaroslav?
Andrei, bunları aşağıda güvenli bir yere koyar mısın?
Please, Andreivich, will you put these in the safe downstairs?
Sıraya geç, Andrei.
Get in the line, Andrei.
Prens Andrey yaşlı oğlan gerçekten ölüyor mu?
Prince Andrei, is the old boy really dying?
Bunlara rağmen Andrey beni hala onaylamıyor musun?
With all that, Andrei, you still disapprove?
- Prens Andrey.
- Prince Andrei.
Andrey!
Andrei!
Andrey yarın gidiyor.
Andrei's leaving tomorrow.
Andrey istiyor.
Andrei wants me to.
Bunu unutma, Prens Andrey.
Remember this, Prince Andrei.
Andrey gidiyor musun?
Andrei, you're leaving already?
Andrey, Andrey...
Andrei, Andrei...
Savaşı bir çatışma yüzünden kaybetmeyeceğiz Andrey.
We shall not have lost the war, Andrei, because of this one battle.
Andrey lütfen yardım et!
Andrei, please help me!
Bu arkadaşım Prens Andrey Bolkonski.
That's my friend, Prince Andrei Bolkonsky.
Prens Andrey, Kontes Rostova.
Prince Andrei, may I present the Countess Rostova.
Andrey senin burada kalmanın kötü, yanlış olduğunu düşünüyorum. Yıllarca, düşünceli, keşiş hayatı sürmen yanlış.
Andrei, I think it's bad for you, it's wrong to stay down here, year after year, brooding, living the life of a hermit.
İyi geceler Andrey.
Goodnight, Andrei.
- Sence Prens Andrey bizi sevdi mi?
- Do you think Prince Andrei likes us?
Neden sürekli Prens Andrey'i düşünüyorum?
Why must I keep thinking of Prince Andrei?
Sanırım Prens Andrey'le ilgili.
It's about Prince Andrei, I suppose?
Andrey'den haber aldınız sanırım?
I suppose you've heard from Andrei?
Andrey gelene kadar hiçbir şeye sevinemiyorum.
Until Andrei comes back, I can't be glad about anything.
Andrey'e yazmalıyım.
I must write that to Andrei.
Prens Andrey Bolkonski!
Prince Andrei Bolkonsky!
- Ya Andrey?
- And Andrei?
- Andrey'e ne demeyi düşünüyorsun.
- What do you plan to tell Andrei?
Prens Andrey bütün mektuplarını geri gönderdi.
Prince Andrei has sent back all her letters.
Prens Andrey bir birliğin başıymış.
Prince Andrei is in command of a regiment.
- Andrey'den haber aldın mı?
- You heard from Andrei.
Andrey mektubunda benim için bir şey yazmış mı?
Did Andrei say anything about me in his letter?
Andrey'i görürsen ona...
If you do see Andrei, tell him...
Açıklamak zor, Andrey.
It's hard to explain, Andrei.
Hala, Prens Andrey burada, yaralıların arasında.
Aunt, Prince Andrei is here, among the wounded.
- Andrey mi?
- Andrei?
Andrey mi?
Andrei?
- Andrey.
- Andrei.
Neden benden söz ediyoruz, Andrey?
Why talk of me, Andrei?
VADIM NOVIKOV 1. Müşteri : YURI DUBROVIN 2.
- VADI M NOVI KOV 1 st Customer-YURI DUBROVI N 2nd Customer-ANDREI TARKOVSKY
Andrei Abrikosov.
Andrei Abrikosov
Prens Andrei Mikhailovich Kurbsky :
Prince Andrei Mikhailovich Kurbsky :
Yönetmen : Andrei TARKOVSKY
Directed by Andrei TARKOVSKY
işte, Andrei, bu sana ilk ders.
There, Andrei, there's your lesson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]