Annene iyi bak tradutor Inglês
106 parallel translation
- Annene iyi bak Johnny.
- Goodbye, Daddy. - Take good care of Mummy, Johnny.
Annene iyi bak.
Take care of your ma.
Annene iyi bak Jean.
" Take care of your mother, Jean.
Annene iyi bak ve iyi bir asker ol.
Take care of your mother and be a good soldier.
Annene iyi bak Tommy.
You take care of your ma.
- Annene iyi bak, tamam mı?
- Take care of Mommy?
Annene iyi bak.
Take good care of your mother, now.
Hastalığında annene iyi bak.
Look after your mother while she's ailing.
- Annene iyi bak.
Take care of your mom.
Annene iyi bak.
Bye. Take care of your mom.
Annene iyi bak.
You take care of Mommy.
Annene iyi bak.
Take care of your mother.
Annene iyi bak.
Mind your mom.
Jay, annene iyi bak.
Jay, you take care of your mom.
- Annene iyi bak.
- You take care of your mother.
Annene iyi bak.
Look after your mother.
Annene iyi bak.
Take care of your mom.
Annene iyi bak.
Mind your mama.
Nick, annene iyi bak, tamam mı?
Nick, you take care of your mom now, okay?
- Annene iyi bak.
- Take care of your mother.
Annene iyi bak, tamam mı?
You take care of Mummy, OK?
Annene iyi bak.
Look after your mama.
Joey şu satırı okuyacak "Annene iyi bak, evlat", sen de sonrasında ağlayacaksın.
Now, when Joey says his line "Take good care of your mama, son", that's your cue to cry.
Annene iyi bak, evlat.
Take good care of your mama, son.
- Annene iyi bak, evlat.
- Take good care of your mama, son.
Annene iyi bak, tamam mı?
You take care of your mother, okay?
- Annene iyi bak.
- Take care of your mom.
Büyük annene iyi bak, Jim.
Take good care of your grandma, Jim.
Annene iyi bak, olur mu?
Take care of your mother, you hear?
Annene iyi bak evlat.
Son, look after your mom.
Annene iyi bak.
Watch over your mother.
Git ve annene iyi bak.
Go, and take good care of your mother.
- Annene iyi bak, olur mu?
- Watch out for your mother, okay?
Margaret / lşık Parlar, annene iyi bak.
YOUNG MARGARET LIGHT SHINES, YOU MIND YOUR MOTHER.
Annene iyi bak ve ağzını sıkı tutmasını sağla.
Take good care of your mother. And have her watch her mouth.
ve sen, sen de annene iyi bak.
And you, you take good care of your mother too.
İyi bir çocuk ol ve annene iyi bak olur mu?
Be a good man and look after Mummy for me, will you?
Şimdi, annene iyi bak Ben yokken, tamam mı?
Now you take care of your mum while I'm away, okay?
Annene iyi bak.
Take care of your mommy.
Annene çok iyi bak.
Take good care of your ma.
İşte burdasın.Annene ve kız kardeşine iyi bak.
There you are. Be good to Mama and your sister
Annene iyi bak.
Take care of your momma.
- Annene babana iyi bak.
- Take care of your folks.
Kötü şeylerin olduğu yere dönüp hayatımın geri kalanında da dövüşmek zorundayım. Annene lütfen iyi bak, olur mu?
Now I've got to go back to an ugly place, and if I don't, I'll be running for the rest of my life, and you and your mommy will be running with me.
Annene çok iyi bakılıyor.
Your mother's getting first-rate care.
Annene çok iyi bak tamam mı?
You take good care of your mother, okay?
Kendine iyi bak. Ve annene de.
You take care, too.
Annene iyi bak.
Take care of your mom ;
Annene bakıp ona ve çocuğuna onurlu bir isim verebilecek iyi bir adam o.
He's a good man who will take care of your mother and give both her and that child a decent name
Annene ve kendine iyi bak.
Take care of yourself and your mother.
Ve annene sorduğumda bir ihtimal olduğunu kabul etti ama küçüklüğüne bakınca ikimiz de böylesinin daha iyi olacağını düşündük.
And-And, um, when i asked your mother, She admitted that there was a chance, But given how slight it was,
iyi bakalım 18
iyi bak 101
iyi bakın 37
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
iyi bak 101
iyi bakın 37
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakan 73
bak ne diyeceğim 537
bakarım 81
bakma 203
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakan 73
bak ne diyeceğim 537
bakacağım 88
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakmadım 27
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakmadım 27
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20