Ara tradutor Inglês
46,815 parallel translation
Bence bir müzikalin ara bölümündeyiz. İnsanların, kafiyeli olmaya uymayacak gerekli bilgileri söyledikleri bölüm.
I think we're in the respite of a musical, where people can get out the necessary information that doesn't fit into rhyme form.
Biraz ara ver de konuşalım.
Can you put it down for a sec, so we can talk?
Cüzdanını ya da cep telefonunu bulunca ankesörlü telefon veya biraz para bulunca ya da yol yardımı ara Dougie.
Once you find your wallet or your cell phone, a pay phone or some money, you can call AAA, Dougie.
Ama o ara şey sorunum vardı...
But I had a problem at that time with...
İşe vardığında onları ara ve bir görüşme ayarlayıp 50 bin dolarlarını öde, tamam mı?
Now, when you get to work, call them and set up a time and pay them their 50 grand, okay?
75 senedir hiç ara vermeden sigara içiyorum anasını satayım.
I've been smoking for 75 years, every fucking day.
Bir ara Jacques Renault'nun cinayetiyle ilgili onu sorgulamak için getirmiştik.
Once around that time, we brought him in for the questioning of the murder of Jacques Renault.
Bir ara seninle konuşalım.
You and I'll have a talk sometime.
Seninle konuşalım bir ara.
You and I will have a talk.
Geçen hafta bir ara.
Sometime last week.
Ara sıra.
On occasion.
Sayar, çocuğu ara.
'Puter, call kid.
Danny Rand'i ara.
Look up Danny Rand.
Psikopatlar Sirki'ni ara hemen.
Call Cirque du Psychopath.
Burada bu konuya bir ara verip başka bir noktaya odaklanalım.
Let's just put that on hold for a moment and switch gears.
- Ara bizi.
- Call us.
Belki bir ara sana kungfu öğretirim.
maybe I could teach you kung fu some time.
İstediğin zaman ara ya da uğra.
Feel free to call or come by any time.
Şu gazeteci Jennifer Many'yi ara.
Jennifer Many.
Yukarıyı ara.
Okay. Call upstairs.
Belki de biraz ara vermelisin.
Maybe you should take a break.
Mesajımı alınca beni veya Colleen'i ara.
Call me or Colleen as soon as you get this.
Beni ara ve neler döndüğünü anlat yoksa kendim bulurum.
Call me back, tell me what's going on, or I'll find out on my own.
Şu ara Ward'la aramız pek iyi değil.
Me and Ward, we're... we're not exactly good right now.
Telefonumu al. "Sensei" yi ara.
Grab my phone. It's under "sensei."
Hastaneyi ara.
Give the hospital a call.
Bu ara arkamdan sessizce yaklaşmasan iyi olur.
Sorry. It's not the best time to sneak up on me.
- Ward'a yardım gerekiyorsa polisi ara.
let's call the police.
- Ara vermek istiyoruz.
- Your Honor, we would like a recess.
Biraz ara vereceğini söylemiştin.
'Cause I thought you said you were gonna take it easy on that for a while.
Savcı Tower'ı ara.
Someone call DA Tower.
Tabii, belki bir ara kahve falan içeriz.
Yeah, maybe we'll grab a coffee sometime or something.
- Peki, 1-5-5 ara!
- Well, call 9-1-1!
Tamam, 1-5-5'i ara!
Well, fuckin'call 9-1-1!
911'i ara.
Call 911.
Sadece bir yıl ara verip kafamı toplamam lazımmış gibi geliyor.
I just feel like, for me, I just need to take a year off and get my head on straight.
- Bir ara bir suç işleyelim.
You and me should try and pull off a crime sometime.
Hatırlamıyorsun, Fakat ben ara sokakda duruyordum
You don't remember, but there I was, standing in an alleyway.
Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara.
You call me if you need anything.
Evet, bu hafta içinde bir ara?
Yeah, sometime later in the week.
Belki de biraz ara vermek istersin.
Maybe you wanna take a minute between rounds, huh?
Gordon'u ara!
Call Gordon!
Yok, Leonard'ı ara!
No, call Leonard!
- Yok ya, sen Gordon'u ara!
- No, call Gordon.
Şimdi bir ara veriyoruz.
We're gonna take a break.
- Kısa bir ara verelim.
- Well, let's take a break.
Bir ara sokakta, boynu kırılmış olarak bulundu.
She was discovered in an alley with a broken neck.
Ara vermeliyim.
I got to take a break, dude.
Buraya hangi ara geldim?
When did I get here?
Benimle bir ara yemeğe çıkmaya ne dersin?
Uh... would you like to go on a date with me some time?
Telefon nerede 911'i ara!
Where's the phone?
arabam bozuldu 28
arabalar 60
aramızda 46
arabada 85
aramızda kalsın 121
arabam 88
arabayı 17
arabası 18
araştırma 49
arabaya 46
arabalar 60
aramızda 46
arabada 85
aramızda kalsın 121
arabam 88
arabayı 17
arabası 18
araştırma 49
arabaya 46
arabayla 21
ararım 88
aranıyor 55
aradım 78
aramıza hoşgeldin 29
arada bir 66
aramadım 18
arabam yok 26
ara onu 95
arabam var 42
ararım 88
aranıyor 55
aradım 78
aramıza hoşgeldin 29
arada bir 66
aramadım 18
arabam yok 26
ara onu 95
arabam var 42