Arabası tradutor Inglês
22,796 parallel translation
Şüphelinin arabası hakkında bir bilgiye ulaştım Arizona'da Benjamin McCullough adına kayıtlı ve Alberta tiyatrosunun önünde park halinde görülmüş.
Hey, got a hit on the suspect's car registered to a Benjamin McCullough of Arizona parked in front of a small theater in Alberta.
Bir düşünsenize, sizden Ryan Larson'ı havaya uçurduğumuza bu esnadan kız kardeşini öldürdüğümüze avukatına saldırdığımıza tanıklarına uyuşturucu ticaretinden iftira attığımıza muhbiri öldürüp arabasının bagajına koyduğumuza inanmanızı istiyor.
I man, consider what they're asking you to swallow- - that we blew up Ryan Larson and while we were at it we ran over his sister, assaulted her attorney, got his witnesses convicted of drug trafficking, and killed a snitch and hid it in the trunk of Mr. McBride's car.
Arabası garajda duruyor.
His car is still parked at his building.
Doğrusu senarist, barmen ve arabasında konaklamasına bir ay kalan kişiyim.
Well, screenwriter, slash bartender, slash, a month away from living in my car.
Arka kapıdan kaçmış olabilir. Yedek arabası vardır.
Could have slipped out a side door, had a backup car.
Eskiden babamın arabasıyla ilgilenirdim.
I used to work on my dad's car.
Ekip arabası onu okuldan bir kaç mil uzakta, buldu ve eve bıraktı.
Squad car picked her up a few miles from her school, dropped her back home.
Ben de buraya şunu söylemeye geldim.. ... kapıda beni bekleyen bir araba var ve polis arabası değil!
And I came in to say there's a car waiting for me out front, and it's not a police car!
Sanırım arabasının arkasından koşup yalvarmak da işe yaramadı.
And I guess running behind his car and begging didn't work.
O zaman, Nolan Amerika sınırına arabasında Bashir ile geçti.
So, Nolan crossed into the U.S. with Bashir hidden in his car.
polise göre merhum ücra yolda arabayı sürerken bariyerlere çarpıp arabası yanmış kafatasının ne kadar kömürleştiğini düşünürsek yüz yapılanması kolay olmayacak bugunlerde hiç de kolay olmayacak
According to the police, the deceased was driving on a remote road when his car went through a guard rail and caught fire. Considering how charred the skull is, facial reconstruction won't be easy. These days, not much is.
sanırım bu bagajımda duran bijon anahtarı tuhaftır ama kurbanın araba farlarında ve ön tarafında bulunan çelik alaşımla aynı maddeden tamam kabul ediyorum onun arabasına vurdum fakat ona elimi sürmedim bence sen onu tersledin sen emil bradfordun senin tıbbı uygulamanı mahvetmesine katlanamıyordun
I believe that's the tire iron I keep in the trunk of my car. Coincidentally, made from the same steel-graphite alloy that we found in the victim's headlights and face.
Bu, savaş arabasıyla...
That, with the Chariot...
Frankie barın altından bir silah aldı dışarı çıktı ve adamın arabasına ateş etti.
Frankie grabbed a gun from under the bar, hobbled out, and shot up the guy's car.
Chelsea'da bir sosisli sandviç arabası var.
He runs a hot dog cart in Chelsea.
- Burada değil. - Arabası girişte.
- His car is in the driveway.
Bu onun arabası.
That's his car.
Karım o gün arabasını sürüyordu.
My wife... well, she drove her car that day.
Tek hatırladığım üç gün sonra Tyrell Wellick'in arabasında uyandığım.
All I remember is, I woke up in Tyrell Wellick's car three days later.
Evet, siktiğimin arabası çalışmıyor.
Yeah, my fucking car won't start.
Görünüşe göre kasabaya gelen bir zenginin arabası bozulmuş sonra barda içkisine hap atılmış ve... -... odalarımızdan birinde kapkaca uğramış.
Apparently a high roller came to town, his car broke down, and he ended up getting drugged at the bar and robbed in one of our rooms.
Al bunu, Serçe'nin de arabasını alıp siktir ol git buradan.
Take this, take Pinkie's Jeep, and get the fuck out of here.
- Artık 18 yaşında olduğun için arabasının ön koltuğunda bir pedofille sikişmeyi uygun buluyorsun yani.
Oh, since you're 18, now it's fine to let a pedophile fuck you in the front seat of his car?
Arabası nerede?
Where's his car?
Bir yemek arabası.
It's a food truck.
Arabasını, kıyafetlerini görmüyor musun?
You see his car, his clothes?
Arabasını, kıyafetlerini görmüyor musun?
You see his car? His clothes?
Kızının yeni arabası hoşuma gitti.
I like your daughter's new car.
Arabası lazım.
I got to borrow his car.
Kıyafetlerini giyip saçımı yaparım, arabasına binerim o şerefsiz beni takip eder ve sessiz bir yerde indiririm.
I put on her clothes, I do my hair, I get in her car, that dickbag follows me, and I'll take him somewhere quiet.
Hatırlarsın Kurt arabasında gezinirken?
You remember he was surfing on top of the Wolf Mobile?
Öldürdüğüm adamın arabası kapımın önündeyken nasıl normale dönebilirim ki?
How can I return to normal when the SUV belonging to the man I murdered is parked outside my apartment?
Eskiden arabasından otuzbir çeken bir adam için çalışırdım.
I worked for this one guy who used to masturbate in the car.
- Evden çıktı arabasına binip gitmeden önce...
- Er, she came out... backed up her car, put something into the boot
Galiba babacığının arabasını çaldılar.
I think somebody stole Daddy's car.
Bu babamın arabası.
There's Daddy's car.
Sonra arkadaşı aradı ve arabasının bozulduğunu söyle...
And then his friend called and said that his... car broke down. Oh.
Ya not yazıp arabasına bıraksam?
What if I typed up a note and left it on his car?
Sorun şu ki, arabası evinin önünde ve telefonu kapalı.
The thing is, his car is parked at his house and his cell phone has been turned off.
Ama sahte polis arabasıyla torbacıları haraca bağlayan birini tanıyorum.
But I know someone who once used a fake cop car shaking down drug dealers for cash.
Kendi arabasını kullanmak...
Uses his own car...
Wynonna Earp... Başka bir kadının arabasıyla kur yapacak kadar cesur tek kadın.
Wynonna Earp, the only woman so bold as to woo a man
Trafiği yönlendiren birinden o bakmıyorken arabasını ödünç aldık bir nevi.
We kind of borrowed a car from someone who was directing traffic when he wasn't looking.
Polis arabası mı çaldınız?
Did you guys steal a cop car?
Şu polis arabasını aramaya başlarlar.
They're gonna be looking for that cop car.
Bir ay içinde arabası kokmaya başlamıştı.
About a month into it, her car, it started to smell.
Madem teknesine doğru sürüyor o zaman arabasında onu yavaşlatacak ya da dikkatleri üstüne çekecek bir sorun çıkmasını istemez.
So if he is driving down to his boat, he doesn't want to have car troubles that could slow him down or draw attention to him.
Arabası hurda durumda.
- Yep!
Cam, insan sosinden başını bir kaldırabilirsen sana gerçek bir veri paylaşçam tabi devam edet ortaya çıktı ki arabanın önü ve arka farları kazada parçalanmamış yani birileri emil kaza yapmadan önce arabasını parçalamış?
Cam, if you can pull yourself away from the human sausage for a second, I've got some actual data to share. Sure, go right ahead.
onun arabasını dağıttıktan sonra?
After you smashed up his car?
- Arabası dışarıda duruyor.
Her car's in the driveway.
araba 243
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabam 88
arabayı 17
arabaya 46
arabayla 21
arabam yok 26
arabam var 42
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabam 88
arabayı 17
arabaya 46
arabayla 21
arabam yok 26
arabam var 42
arabayı getir 44
arabaya bin 384
araba nerede 43
araban var mı 39
araba mı 39
araban nerede 53
arabam nerede 20
araba bekliyor 25
arabadan in 33
araba geldi 18
arabaya bin 384
araba nerede 43
araban var mı 39
araba mı 39
araban nerede 53
arabam nerede 20
araba bekliyor 25
arabadan in 33
araba geldi 18