English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ A ] / Aynen dediğim gibi

Aynen dediğim gibi tradutor Inglês

112 parallel translation
Hayvanın teki, aynen dediğim gibi, benden sana tavsiye, tatlım...
He's a brute, that's what he is, and my advice, dearie...
Aynen dediğim gibi, Brezilya'da devriye atacağız.
Just like I said, we patrol off Brazil.
Aynen dediğim gibi, patron.
Stills as good as ever, boss.
Aynen dediğim gibi.
Exactly as I tell you.
Aynen dediğim gibi yaptı.
Well, that's exactly what he did.
Aynen dediğim gibi.
Exactly what I say.
Aynen dediğim gibi, altısı birden.
That's exactly what I said, six of them.
Aynen dediğim gibi.
Exactly what I'm telling you.
- Aynen dediğim gibi.
- I mean What I said.
Aynen dediğim gibi.
That's exactly what I mean.
Aynen dediğim gibi.
Just like I said.
Aynen dediğim gibi.
Just as I say.
Sahtekarlık bu! Aynen dediğim gibi!
It's a fraud, just like I said.
Aynen dediğim gibi Charles.
Just like I said, Charles.
Aynen dediğim gibi.
Yeah, like I said.
Aynen dediğim gibi.
Like I said.
Aynen dediğim gibi, şey.
IT'''S JUST THAT, UH...
Şimdi beni iyi dinle, aynen dediğim gibi olacak!
I want you to listen to me, when I tell you that this is how it's gonna be.
Aynen dediğim gibi.
That's what I'm sayin'.
Aynen dediğim gibi.
That's what I'm telling you.
Aynen dediğim gibi olacak.
This is what will happen.
- Aynen dediğim gibi.
- Yeah. Exactly like I told you.
- Aynen dediğim gibi yakaladım.
I got him, just like I said, the little Yid.
Görürsünüz, aynen dediğim gibi olacak.
You shall see, it will fall pat, as I told you.
- Aynen dediğim gibi.
- That's all she wrote.
Aynen dediğim gibi olmadıysa... kafa derimi yüz, kafamı küçült, sonra da kızart.
Scalp me, shrink my head, and roast it on the stake... if that ain't exactly what happened.
Aynen dediğim gibi hatırlamaya çalış.
Well, try remembering it exactly as I said it.
Aynen dediğim gibi olacak.
That's just how it is.
Aynen dediğim gibi.
- Is that what I just told you?
Aynen dediğim gibi.
It is as I said.
- Hayır, aynen dediğim gibi oldu...
- No, it happened just like I said except she was with me.
Aynen dediğim gibi.
As I have just said it to you.
Aynen dediğim gibi umarım durumun ciddiyetinin farkındasınızdır.
Exactly what I said. I hope you realize just how serious this situation is.
Aynen dediğim gibi bir cevap verdi işte.
I'm telling you he did!
Aynen dediğim gibi.
I said that.
Aynen dediğim gibi.
That's what I said.
Aynen dediğim gibi.
Do as I say.
Çölde dinlenilecek bir hafta sonu değil, aynen dediğim gibi...
A nice, relaxing weekend in the desert, just like I said.
Aynen dediğim gibi.
Well, it's like I said.
- Aynen dediğim gibi. Zaten beni istemiyorsun.
You don't want me anyway.
Sadece çok güzel, aynen dediğim gibi.
It's just beautiful, is what it is.
- İşte aynen dediğim gibi.
- Exactly.
- Kıskançlık, aynen dediğim gibi.
- Jealousy, like I said.
- Aynen, dediğim gibi.
- Exactly what I said.
Aynen dediğim gibi.
Just as I said.
Aynen sana dediğim gibi. O büyük ağaçtan sağa, sonra birkaç gün sola tam sağ, sonra okyanusa varana kadar çiş gibi dümdüz.
See, it's just like I told you... right at that big tree... then left for a couple days, sharp right... and then as straight as piss till you come to the ocean.
Aynen sana dediğim gibi.
Just like I told you.
- Aynen, dediğim gibi.
- Yeah, so that's that.
Evet, Aynen benim, aa, bilirsin, dediğim gibi...
Right, like I had, uh, you know, told you... earlier.
Aynen dediğim gibi.
WELL, THAT'S WHAT IT SAYS.
- Aynen dediğim gibi.
Yeah, I rest my case.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]