Ben hiçbir şey bilmiyorum tradutor Inglês
349 parallel translation
Ben hiçbir şey bilmiyorum!
I don't know anything!
Ben hiçbir şey bilmiyorum.
I don't know anything.
Ben hiçbir şey bilmiyorum.
I don't know anything about it.
Sayın yargıç, ben hiçbir şey bilmiyorum, hiçbir şey.
Your honor, I know nothing, nothing.
Ben hiçbir şey bilmiyorum.
I don't know nothin'.
Sana daha önce de anlattım ben hiçbir şey bilmiyorum.
I've already told you I don't know anything.
- Ben hiçbir şey bilmiyorum.
- I don't know nothing.
- Beni dinle, ben hiçbir şey bilmiyorum.
Get this, I don't know from nothing.
Kaç zamandır ruhlar arasındayım bilmiyorum, Ben hiçbir şey bilmiyorum.
I don't know how long I've been amongst the spirits, I... I don't know anything.
- Ben hiçbir şey bilmiyorum Lady Bracknell.
I know nothing, Lady Bracknell.
İstediğinizi düşünün ama ben hiçbir şey bilmiyorum.
You do as you like, but I don't know a thing.
Ben hiçbir şey bilmiyorum!
I don't know it anything!
Ben hiçbir şey bilmiyorum.
I don't know nothing.
İnan bana Loco, ben hiçbir şey bilmiyorum.
Believe me, Tigrero, I know nothing.
Ben hiçbir şey bilmiyorum! Ben hiçbir şey bilmiyorum!
I don't know anything!
Müfettiş... Ben hiçbir şey bilmiyorum.
Inspector I don't know anything.
Ben hiçbir şey bilmiyorum.
I know nothing.
Ben hiçbir şey bilmiyorum.
Oh, I don't know anything.
O konuda ben hiçbir şey bilmiyorum.
I don't know nothing about that.
Ama ben hiçbir şey bilmiyorum yemin ederim.
But I swear I don't know anything.
Bunun dışında, ben hiçbir şey bilmiyorum, Memur Bey.
And beyond that, I don't know what you're talking about, Officer.
- Ben hiçbir şey bilmiyorum.
- Hey, man, I don't know anything.
Bilmek isterdim.Ben hiçbir şey bilmiyorum..
I'd like to know. I know nothing.
Ben hiçbir şey bilmiyorum.
- I don't know. I don't know about anything.
Ben hiçbir şey bilmiyorum.
I don't know anything about this.
Polisler beni sorguya çekip durdular, ama ben hiçbir şey bilmiyorum.
The police keep questioning me, but I dont know anything.
Ben babasıyım, ama hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Because I'm her father... Yet I don't know a lot about her.
Ben bu konuda hiçbir şey bilmiyorum!
I don't know anything about it!
- Ben bu konuda hiçbir şey bilmiyorum. - Götür onu.
Take him away!
Fakat inanın, ben bir şey bilmiyorum, hiçbir şey.
But I don't know anything I tell you, nothing!
Hakkımda haddinden fazla şey biliyorsun ama ben bolca seyahat ettiğin haricinde neredeyse hiçbir şey bilmiyorum.
You know far too much about me already, And I know almost nothing about you Except you traveled a great deal.
Bahsettiğiniz geçmiş hakkında hiçbir şey bilmiyorum ancak ben de kocamın ailesinin tutumlarından zamana ayak uyduramadıklarını ve kendi asaletlerini çokça düşünüp gereklerini pek az yerine getirdikleri hissine sıkça kapılmışımdır.
I know nothing of the history to which you refer, but I have often felt that the attitude of my husband's family has failed to move with the times, that they think too much of the rights of nobility and too little of its duties.
Ben bu konuda hiçbir şey bilmiyorum.
I don't know anything about this.
İşe bak, ben sizin hakkınızda hiçbir şey bilmiyorum.
Funny, I don't know anything about you.
Ben hiçbir şey bilmiyorum.
- I wouldn't know about that.
- Ben mi erkekler hakkında hiçbir şey bilmiyorum?
- I know nothing about men?
Ama bazı küçük ayrıntılara ihtiyacı var. Ben ise, Lorenoc hakkında hiçbir şey bilmiyorum. - Ben de bilmiyorum ki.
But he wants to know some details and I know nothing about the Orinoco.
Artık Mark'ın işi benim işim ve ben iş hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Now Mark's business is my business, and I don't know anything about business.
Ben hiçbir şey hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
- Come on.
Siz benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsunuz... ben de sizin hakkınızda hiçbir şey bilmiyorum.
Well, you boys don't know nothing about me and I know nothing about you.
Hayır. Hiçbir şey bilmiyorum. Ben sadece Val için çalışıyordum.
He just gave me Heinrich's phone number.
- Lanet olsun, hiçbir şey bilmiyorum ben!
- Damn it I know nothing about it!
Bak, anne ben bu konuyla ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
I didn't say anything to get in the way of that.
Şimdi ben bir fahişeyim ve bir erkeğin altına yatmaktan başka... hiçbir şey bilmiyorum. hastalık kapmaktan ölümüne korkarak.
Now I'm a whore, and I don't know anything except a man lying on top of me, scared to death I'm going to get the little casino.
- Ne olmuş Rohit'e? Sizin aksinize, ben onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Unlike you, I know nothing about him.
Sen benim hakkımdaki her şeyi biliyorsun ama ben senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
You know all about me. I don't know anything about you.
Ben artık kimse hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
I don't know nothing about nobody no more.
- Bırakın, ben hiçbir şey bilmiyorum.
- I don't know anything.
Ben de dedim ki : "hiçbir şey bilmiyorum ve bu beni ilgilendirmiyor."
I answered : "I know nothing, and it doesn't interest me."
Artık hiçbir şey bilmiyorum Ben.
I don't any more, Ben.
Gordon hakkında hiçbir şey bilmiyorum Ben, sende öyle.
I don't know anything about Gordon, Ben, and neither do you.
ben hiçbir şey görmedim 19
ben hiçbir şey yapmadım 92
hiçbir şey bilmiyorum 160
ben hep 23
ben hallederim 867
ben hamileyim 39
ben her zaman 32
ben hastayım 37
ben hallettim 28
ben hala 17
ben hiçbir şey yapmadım 92
hiçbir şey bilmiyorum 160
ben hep 23
ben hallederim 867
ben hamileyim 39
ben her zaman 32
ben hastayım 37
ben hallettim 28
ben hala 17