Ben hiçbir şey yapmadım tradutor Inglês
978 parallel translation
Hayır, lütfen, ben hiçbir şey yapmadım.
No, please, I haven't done anything.
Ben hiçbir şey yapmadım!
I haven't done anything.
Ben hiçbir şey yapmadım.
I didn't do nothing.
Ben hiçbir şey yapmadım.
I never did anything. I didn't even know her.
Ben hiçbir şey yapmadım.
I hadn't anything to do with it.
Ben hiçbir şey yapmadım.
I haven't done anything.
- Ben hiçbir şey yapmadım.
- I didn't do anything.
Ben hiçbir şey yapmadım.
I've done nothing.
- Ben hiçbir şey yapmadım.
- I didn't do nothing.
Ben hiçbir şey yapmadım ki.
I didn't do anything.
Ama ben hiçbir şey yapmadım!
But I didn't do anything!
Ben hiçbir şey yapmadım.
I didn't do nothin'.
Ben hiçbir şey yapmadım.
I did nothing.
Ben hiçbir şey yapmadım!
I've done nothing!
Ben hiçbir şey yapmadım.
I didn't do a thing.
- Ben hiçbir şey yapmadım.
I've done nothing.
Bu haksızlık çünkü ben hiçbir şey yapmadım.
It's unfair because I didn't do anything.
Ben hiçbir şey yapmadım. Öylesine oluverdi.
I didn't do anyzhing. lt just happened.
Ben hiçbir şey yapmadım.
Why should I care about your son?
- Ben hiçbir şey yapmadım.
- I didn't do a thing.
Ben hiçbir şey yapmadım Gerçekten.
I didn't do anything. Honest.
- Ben hiçbir şey yapmadım. - Bir düşüneyim.
- Let me think.
Ben hiçbir şey yapmadım, Komiser!
I didn't do anything, Marshal!
Ben hiçbir şey yapmadım!
I didn't do anything!
Ama ben hiçbir şey yapmadım ki.
But I didn't do anything.
Ama ben hiçbir şey yapmadım...
I've never done a thing to- -
Ben hiçbir şey yapmadım.
I have done nothing.
- Ben hiçbir şey yapmadım!
- I haven't done anything!
Ama ben hiçbir şey yapmadım.
But I didn't do anything.
Ben hiçbir şey yapmadım.
I know nothing about it.
Ben hiçbir şey yapmadım.
I ain't done nothin'.
Hayır, ben hiçbir şey yapmadım.
I had nothing to do with it!
Birdenbire herkes peşime düştü. Ben hiçbir şey yapmadım. İyi bir insanım.
Everybody's after me, but I didn't do anything.
Ben hiçbir şey yapmadım!
I haven't done anything!
Ben hiçbir şey yapmadım.
I done nothing.
Ama ben hiçbir şey yapmadım.
But I have done nothing
Hayır, ben hiçbir şey yapmadım.
No, I didn't do anything.
- Ama ben hiçbir şey yapmadım.
- But I haven't done anything.
Ben hiçbir şey yapmadım.
I don't have to kill him to death.
Ben hiçbir şey yapmadım- -
I haven't done...
Hiçbir şey yapmadım ben.
I've done nothing.
Ben size hiçbir şey yapmadım!
! I didn't do nothing to you!
Ben, hiçbir şey yapmadım.
Me, I did nothing.
Ben sana hiçbir şey yapmadım.
I never did anything to you.
Ben sana hiçbir şey yapmadım.
Please! I've never done nothing to you.
Ben masumum. Ne kralın hazinesini bir başbakan olarak yönetirken, ne de hehangi başka bir zaman, suç olan hiçbir şey yapmadım.
I am innocent of any wrongdoing in my administration of the King's treasury, as Chancellor, or at any other time.
Ben, hiçbir şey yapmadım.
I did nothing.
Ben yanlış olan hiçbir şey yapmadım.
I've done nothing wrong.
Ayıca ben hayatımda hiçbir talihsiz kıza bir şey yapmadım.
I never done anything to an unfortunate girl in my life.
- Yani... sen polise gidersen... ve ben olanları inkar edersem, hiçbir şey yapmadım dersem.
I mean, you start going to the police or whatever, and I'm going to have to deny I had anything to do with it.
Xiaoyi Kardeş, Ben sana hiçbir şey yapmadım.
Brother Xiaoyi, I haven't done anything to you
ben hiçbir şey bilmiyorum 42
ben hiçbir şey görmedim 19
hiçbir şey yapmadım 97
ben hep 23
ben hallederim 867
ben hamileyim 39
ben her zaman 32
ben hastayım 37
ben hallettim 28
ben hala 17
ben hiçbir şey görmedim 19
hiçbir şey yapmadım 97
ben hep 23
ben hallederim 867
ben hamileyim 39
ben her zaman 32
ben hastayım 37
ben hallettim 28
ben hala 17