Beyaz adam tradutor Inglês
2,303 parallel translation
Burada oturmuş beni ve bu beyaz adamı öldürmeye çalışmak, nasıl olur da akıllıca bir hareket olur diye düşünüyorum.
I'm sitting here... trying to think how killing me and the dirty white boy is a smart move for you guys.
Üzgünüm, Dee. Nedense buradaki beyaz adam bana daha iyiymiş gibi geldi.
I'm sorry, Dee, I just, the white guy over here looks better to me for some reason.
LA'in en öldürücü beyaz adamı.
If it ain't LA's deadliest white boy.
Öldür o beyaz adamı!
Man, kill that white boy!
Öldür o beyaz adamı!
Kill that white boy!
Haydi beyaz adam, dans et.
Come on, whitey, dance! Break it on down!
Beyaz adam, benim gibiler için "Kırma" diyor yani "Melez" yani "Sütlü kahve".
Them white fellas call me mixed-blood... - half-caste - - Yea!
Ona göre, beyaz adam kötü ruhtu ve bu topraklardan atılması gerekiyordu.
King George say them white fella bad spirit. Must be taken from this land.
"Ve o günden sonra olamadı beyaz adamın prensi."
# From that day on he was no white man's friend #
İkimizi de sıkıntıya sokmadan isimleri yaz, yoksa Washington'daki Beyaz Adam bir Little Bighorn daha çıkarabilir.
So, please. Save us both a lot of trouble and just write the damn names before Great White Father back in Washington goes all Little Bighorn on your ass.
Bu gerçek hikaye "Beyaz Adam, Siyah Delik."
This is real life villains. Here. " White man, black hole'.
Joey, bu Nicky Roman, yakın zamanda "Beyaz Adam ve Siyah Delik" filminin yıldızı olacak.
This is Nicky Roman plays soon starring in " White man, black hole'.
- Güzel. - Beyaz Adam ve Sihay Delik senin tiyatron, benim filmim.
It's your piece, but it is my movie.
Senin gibi. Beyaz adam.
Like you, white boy.
Üniversite adamı, beyaz adam üniversitesi, öğrenmenin duvarları...
Boy University. University for the white. The impressive study halls.
Peki bana o beyaz adam üniversitelerinde ne öğrendiğini anlat beyaz adam.
Tell me what you that white university've learned.
Bunu anlamak zorundasın anne o beyaz adam şu kapıdan girdiğinde bugüne kadar sahip olduğumuzdan daha fazla para verebilir.
You have to understand that that white man's gonna come in that door, he's gonna be able to give us more money than we ever had.
Bak sana ne diyeceğim, beyaz adam.
Tell you what, white bread.
Seni aptal beyaz adam dedim... ve biz seni ölümden döndürdük.
I said you are foolish white man... and we should have left you to die.
Hey, Midget! Beyaz adamın dumanını ateşle.
Hey, Midget, light the Caucasian's rock.
Pekâlâ. Dost görünümlü bir beyaz adam vardı.
Hire some friendly-looking white guy.
- YaşIı beyaz adamın yeri mi?
- The old white guy's place?
"Seni süzer ve biçer" Beyaz adam süzer ve biçer, O kolay lokma değildir, bir telaş alır aniden, değişiverir birden.
The white man a compass in the eye... starvation, begins at the top and goes from cock to the ass.
Ve beyaz adam. - Onu da tanıyorum.
And the white guy, I know him, too.
Ne uçak, ne beyaz adam ne de duman gördük.
No plane, no white man, no smoke.
Seni beyaz bir adamın yanına mı koydular?
They've put you with a white guy?
Büyük ejderha uyandı! Ve üzerinde beyaz bir adam var.
You went in by choice.
Ve şimdi de McCarran Havalimanı Tüneli bombalaması adamın Beyaz Saray'a girmesini sağlayacak.
And now the McCarran Airport Tunnel bombing is gonna put him in the White House.
Sen şu kocaman beyaz balonları gökyüzüne salan adam değil misin?
You're the guy who sends white balloons up into the sky!
Beyaz bir adamın ayağına meyve suyu döktü. Hem de Frank Posey'in. Tanrı aşkına!
She dumped snuff juice on a white man... on Frank Posey, for Christ's sake.
Şu kaçık Ahab'tan ( Moby Dick ) farkın yok ve bu adam da senin beyaz balinan.
I mean, you're like frickin'Ahab - and the white whale with that guy.
Genç oğlanın babası Beyaz mızrağı taşıyan ve avı başlatan düdüğü çalan adam.
The young boy's father, the one who carried the White Spear and blew the whistle for the hunt.
Eğer o Kızılderililer, beyaz bir adamın mezarının yerini bilirlerse onu çıkarıp, gözlerini oyarak ruhani dünyasında onu kör etmek için kendilerini sorumlu tutarlar.
If them Indians know a white man's buried here they're liable. ... to dig him up and tear out his eyes make him blind in the spirit world.
Bilmiyorum, öte tarafa gitmiş beyaz bir adam.
I don't know, some dead white guy.
Bırak bu işleri, sana ne yapıp ne yapamayacağını beyaz bir adam söylüyor.
Now you got a white man telling you what you can and can't do.
Şu an sana ne yapıp ne yapamayacağını beyaz bir adam söylüyor bundan 100 yıl kadar önce...
Now, you got a white man telling you what you can and can't do one hundred years away from here...
Beyaz saçlı siyahi adam mıydı?
Was it a black guy with white hair?
- Beyaz saçlı siyahi adam.
- Black guy, white hair.
Bazen o adamı arabayla gezdirirken ve o güzel, lüks restoranların yanından geçerken beyaz gençler de orada oluyorlar, önemli şeylerden konuşuyorlar, milyon dolarlık anlaşmalar yapıyorlar, biliyorum.
Sometimes when I'm driving that man around, and we passing them cool, fancy restaurants, and these white boys, these white boys they've just been there talking about things, important things, they closing million-dollar deals, I know they are.
Beyaz adam Kızılderililere yaptığını boz ayılara da yapmıştı.
The white man offed them just like they did to the American Indians...
Söylesene, en son ne zaman buna benzeyen beyaz bir adam dövüşlerinin birinde yer aldı?
Tell me, when was the last time that you had a white guy that looked like this in one of your fights?
Beyaz fosfor adamı böyle yapar.
White phosphorus does that.
Şimdi sizlere güçlükle inandığım ve birçok şahit tarafından henüz doğrulanmış çok tuhaf bir olayın haberini veriyorum. Görünüşe göre, bugün, beyaz bir erkek gökyüzünden Los Angeles şehir merkezinde kavşaktaki bir aracın üzerine düşmüş, araç hurdaya dönmüş ve yaşlı sürücü hastaneye kaldırılmış. Düşen adam, acil servis ekibi cevap vermeden olay yerinden kaçırılmış.
In a story so bizarre I can scarcely believe the events I'm reporting and yet corroborated by a dozen eyewitnesses a white male apparently fell from the sky above downtown Los angeles today Ianded in the middle of a busy intersection destroying one vehicle and hospitalizing its elderly driver and was removed from the scene before emergency personnel could respond.
Bulaşıkçılık yaptı, beyaz bir adamın lokantasında.
He worked as a dishwasher in a white man's restaurant.
Adam beyaz bir maske takıyordu.
The guy was wearing a white mask.
Adam bana satmaya çalıştı. Tamamen piskopat şeytani bir calico ( beyaz, siyah Ve turuncu renkli dişi kedi ) yavrusu vardı.
The guy tried to sell me a calico kitten who was completely psychotic.
Senin gibi beyaz bir adam çocuklarını öldürdü.
The white man like you killed his children.
Saçları beyaz yaşlı bir adam.
He had white hair, an old man.
Bu Ruben, uzun beyaz saçlı, uzun boylu komik olduğunu zanneden bir adam mı?
Is this Ruben a tall man with long white hair? Thinks he's really funny?
Pekala, şu beyaz adam kim?
Now, who's this white man?
Beyaz bir adam?
A white man?
adamlarım 38
adamın biri 39
adam haklı 53
adamımsın 21
adam deli 37
adam kim 19
adam öldü 39
adam nerede 23
adama bak 17
adamımız o 17
adamın biri 39
adam haklı 53
adamımsın 21
adam deli 37
adam kim 19
adam öldü 39
adam nerede 23
adama bak 17
adamımız o 17
adam kaçırma 35
adamı rahat bırak 23
adam değil 16
adam ölmüş 24
adamı duydun 40
adam mı 39
adamı duydunuz 27
beyaz 290
beyazlar 25
beyaz saray 195
adamı rahat bırak 23
adam değil 16
adam ölmüş 24
adamı duydun 40
adam mı 39
adamı duydunuz 27
beyaz 290
beyazlar 25
beyaz saray 195