English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bilgin olsun

Bilgin olsun tradutor Inglês

1,319 parallel translation
Bilgin olsun diye söylüyorum, hiç.
For your information, nothing.
Bilgin olsun, başka seçeneklerim de var.
Well, for your information, I do have other options. - Like what?
Bilgin olsun, Richard, Ben hayatıma devam ettim.
For your information, Richard, I have moved on.
Bu arada bilgin olsun, ben Liam'la bir araya gelmeden önce kuzey doğu sahilinin yarısıyla yatmıştı.
Before I got together with Liam, he slept with half the Upper East Side, and now he's loyal as a dog.
Bilgin olsun Richard, ben defalarca seks yaptım.
Okay, for your information, Richard, I have had plenty of sex.
Ve bilgin olsun diye söylüyorum, o kanıtı mevzuata göre uygun işlemler yaparak kullandım.
And for your information, I signed it in and out of evidence, per chain of custody.
Bilgin olsun. Hala kalemimi geri istiyorum.
And FYI, I still want my pen back.
Bilgin olsun, o çatı katı muhteşem Lindsay'in kaliteli tarafı.
FYI, that loft is Lohantastic. It's vintage Lindsay.
Bilgin olsun dokuz günlük hastalık iznim var ve kullanmaktan korkmam.
I HAVE 9 SICK DAYS AND I'M NOT AFRAID TO USE'EM.
Bilgin olsun bu senin kararın.
Just so you know, it's your call.
Bilgin olsun diye, kamyonun Michigan plakası var ama Michigan'a ya da ülkenin başka bir yerine bağlı Amerikan Kasabı diye bir şirket bulunmuyor.
For the record, the truck has Michigan's plates but there's no record of any company based out of Michigan or anywhere in the country for that matter by the name of American Butcher.
Bilgin olsun diye söylüyorum, bir spor kanalında yayınlanıyor ve sunuculuğunu da Bud Collins yapıyor.
It's on Sports Cal Two, for your information. And it's hosted by Bud Collins.
- Bu gece kat toplantısı var. Bilgin olsun.
- There's a floor meeting tonight, FYI.
Bilgin olsun, ben hiç mutluyu kastetmedim, tatlı Mary her zaman herkes kadar mutlu ve tatlıydı.
For the record, I never thought happy, sweet Mary was always as happy and sweet as everyone else did.
Bilgin olsun diye söylüyorum, hiç bir oyunda rol almadım.
Just for the record, I've never been to a play.
Bilgin olsun, halılar renk ve uzunlukta... perdelerle eşittir.
FYI, the carpet matches the drapes in color and length.
Bilgin olsun diye söylüyorum, tüm ada sallandı ve Kate, Jack ile Sawyer da bunu gördüler. Tam da kafalarına çuval geçirilmeden önce.
Well, F.Y.I., the whole island vibrated, and Kate and Jack and Sawyer saw it, too, right before they had bags pulled over their heads- -
He bir de bilgin olsun, şu silahların üzerlerinde emniyetleri var.
And FYI, those zapper things got a safety on'em.
Bilgin olsun, dün geceki felaket bana biraz berraklık kazandırdı.
FYI, last night's catastrophe gave me some clarity.
Bilgin olsun, Lionel onu Luthor Corp'un kara para aklamak için kullandığı Bosna'lı bir komutandan rüşvetle aldı.
For the record, Lionel bought that off a notorious Bosnian warlord, used it to launder Luthor Corp money.
Bu arada, bilgin olsun, kocana - diğer patronuma- - kayıtları incelediğimi ve varolmayan birini, bir hayalet hastayı faturasız bedavaya ameliyat ettiğimizi farkettiğimi söylemeyi planlıyorum.
Where, just so you know, I plan on telling your husband, my other boss, that I went through the records today and realized we operated on a person that didn't even exist. A phantom patient, unbilled.
Bilgin olsun diye söylüyorum.
Just so you know.
Pekala, evlilik töreninde sarhoş olduğunu ve... balayı yüzünden koma geçirdiğini biliyorum... ama bilgin olsun diye söylüyorum...
Okay, I know that you were drunk at the wedding and in a coma for the honeymoon, but just to keep you up to speed,
Bilgin olsun diye söylüyorum, bunu aldığımdan beri tonlarca kilo aldım.
For your information, since I bought it, I put on a ton of weight.
Bilgin olsun, ben Lucas'ı baştan çıkartmıyorum.
- Says the dedicated slut. For the record, I'm not screwing Lucas.
Bilgin olsun diye söylüyorum, oldukça iyi gidiyordum.
Because baby Chutney is butt-ugly. We're talking scary.
Bilgin olsun, çoğu çocuk, o "aptal masalı" sever.
UM, FOR YOUR INFORMATION, MOST KIDS LOVE THAT STUPID STORY. SO...
Bilgin olsun, bu gece sizi rahatsız etmeyeceğiz.
And just to let you know, we won't be troubling you tonight.
Bu arada bilgin olsun, bana süper güç yüklediler.
They did give me super strength.
Bilgin olsun, göz yaşı bezimde yanma var.
# For your information # # There's an inflammation in my tear gland #
Ve bilgin olsun diye söylüyorum, takılmıyoruz.
And for your information, we are not hooked up.
Ama, bilgin olsun, kendiminkini getireceğim.
But, just so you know, I'll be bringing my own hag.
Bilgin olsun, Doktor Morris ve Doktor Pratt bugün çalışmayacaklar.
Just FYI, Doctors Morris and Pratt will no longer be working today.
Bilgin olsun diye söyleyim, mekanın çok iyi seçilmişti.
To your credit, your location was well chosen.
Bilgin olsun bu evliliğin gerçekleşmesini istiyorum.
For the record I really want this marriage to happen.
Peki. Bilgin olsun partilerden eve aranjman götürmeye izin vardır.
OK, for the record, you're allowed to take the flower arrangements home at a party.
Bilgin olsun, o kota Tommy'yle tanışmadan önce kafayı takmıştım ve kabanı da dünyadaki tüm erkekler giyiyor.
Um, for your information, I had my eye on these jeans long before I ever met tommy, and as for the peacoat, guys all around the world wear them.
Bilgin olsun, Sophia Karan'ı ayartmadı.
For your kind information, Sophia didn't entice Karan.
Bilgin olsun, 6 ay içinde 12 iş değiştirdim.
For your kind information, I have changed 12 jobs in 6 months.
Ve bilgin olsun diye söylüyorum, bu gerçekten çok önemli.
And for all you know, this is really important.
Bu ya da annemin mezarını kazmak. Bilgin olsun, ben ona hala varım.
Well, it's either that or digging up Mom... which, for the record, I am still very into.
Öyleyse asıl konuya gelelim ancak bilgin olsun diye diyorum sıska kıçlı orospu siyah tenli veya beyaz kıçımı ölesiye seven birçok erkek kıçımla çok eğlendi.
Okay, we'll get to the point, but for your information, skinny bitch, black men and a whole lot of motherfuckin'white men have had plenty of fun adoring my ass.
Bilgin olsun diye söylüyorum. Pete Townshend The Who grubundan ayrılıp bu gruba katılcaktı ki bu da grubun adını Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick, Tich ve Pete yapacaktı.
For your information, Pete Townshend, at one point, almost quit The Who, and if he had, he would have ended up in this group, thus making it Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick, Tich, and Pete.
Bilgin olsun...
Just so you know...
Ve bilgin olsun diye söylüyorum, dışarıdakilerle ilgili çalışmaya başlasan iyi edersin.
And for your information, you'd better start doing something out here.
Bilgin olsun diye söylüyorum, burayı tamamen dolaştım, benden başka hiçbir şey yok.
Just so you know, I've been all over this place, and there's nothing else here but me.
Bilgin olsun Winchester sözlerin çok acıtıyor.
fyi, winchester - -words hurt. yeah.
Ama, bilgin olsun katil gibi davranıyorsun.
But, FYI... You're kinda acting like a murderer.
Ama bilgin olsun, Ricky spor salonun duşlarından acayip korkuyordu.
But FYI, Ricky was totally afraid of the gym showers.
Ayrıca bilgin olsun, dün gece bir kitap okudum.
And for your information, i read a book last night.
Bilgin olsun, senden duymayı tercih ederdim.
But for the record, I'd have preferred to hear it from you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]