Bu kadar yeter mi tradutor Inglês
265 parallel translation
Bu kadar yeter mi, Trelawney?
That's fair enough, Trelawney.
Bu kadar yeter mi?
Is that all it takes?
- Bu kadar yeter mi?
- You've had enough?
Bu kadar yeter mi?
That enough?
Onun suratını dağıtacağım. Bu gecelik bu kadar yeter mi Carl?
I'll put a ring in his nose.
- Bu kadar yeter mi?
- This much?
Bu kadar yeter mi?
And that's enough?
Bu kadar yeter mi?
Is that close enough?
Pekala, bu kadar yeter mi?
Well, have you had enough?
- Bu kadar yeter mi, Vito?
Is that enough, Vito?
Bu kadar yeter mi?
Ready to call it quits?
Bu kadar yeter mi?
Is that enough for you?
Bu kadar yeter mi?
Is this enough? No?
- Bu kadar yeter mi? - Yeter.
Is that enough?
Bu kadar yeter mi?
Is that enough?
- Bu kadar yeter mi?
- Shall I go on?
Bu kadar yeter mi?
Compte, ca suffit?
Peki bu kadar yeter mi?
Et avec ca, ca suffit?
Bu kadar yeter mi, yoksa daha mı pahalıya patlayacak?
Is that enough, or is it going to cost me more?
Bu kadar yeter mi?
This enough?
Bu kadar yeter mi?
What have I done wrong, father?
Bu kadar yeter mi?
Had enough?
Bu kadar yeter mi tatlım?
Is that enough for you, sweetheart?
Bu kadar yeter mi?
Was that far enough?
Bu kadar yeter mi?
There. Short enough for you?
Bugünlük bu kadar yeter mi?
Well, I'd better head on.
Bu kadarı yeter mi?
Will that do?
Bu kadarı yeter mi, John?
That's not much help to me, John, is it?
Siz taş kafalılar için bu kadar kanıt yeter mi?
Now, is that enough proof for you ironheads?
Bu kadarı yeter mi, daha ister misiniz?
Will this do or you want more?
Bu kadar yeter, öyle değil mi?
That's enough, don't you think?
Bu kadarı yeter mi?
Is that enough? Goodbye.
Tanrım, bu kadar yeter, değil mi?
My God, that's enough, isn't it?
Bu kadar yeter mi?
Hey, is that all right?
Etraftaki tek kolluk gücü biziz. Ortada ise işlenmiş bir suç var. Bu kadar açıklama yeter mi?
Out here, we're the only policeman around, and a crime has been committed.
Bu kadar kaçış yeter mi?
Do you think it's far enough off?
Bu kadarı yeter mi, Binbaşı?
Will that do then, eh, Major?
Bu kadarı yeter mi küçük orospu?
Isn't that so, you little whore? When was it about to be her?
Bu kadar yeter mi?
What do you think I run here? A jail? .
Costelada ile iş yapmak için bu kadar mal yeter mi sizce?
You guys think this is enough stuff to trade up to Costelada?
Bu kadar samimiyet yeter, değil mi?
Enough of these intimacies, huh?
Bu kadar zaman sana yeter mi?
Will that give you enough time?
Bu kadar buluşma yeter değil mi?
Well, so much for that reunion, huh?
Bu kadar yeter değil mi?
Have we seen enough?
- Bu kadar yeter mi?
Was it enough?
Bu kadar tekila yeter mi?
- Is that enough tequila? - No.
Bu kadar eğlence yeter mi?
Are we having fun yet?
Bu kadar açıklık yeter mi?
You manage to get that open yet?
Bu kadar para yeter mi?
Is this enough money?
Bu kadar neden yeter mi?
Is that motive enough for you?
Nabel, bu kadarı yeter mi? Dünyayı teslim alabilirdik.
Nabel, with enough of these we can take over the world
bu kadar 1215
bu kadar mı 472
bu kadar yeter 1511
bu kadar kolay 16
bu kadar basit 242
bu kadar basit mi 22
bu kadar yeterli 43
bu kadarı çok fazla 17
bu kadar çabuk mu 71
bu kadar erken mi 37
bu kadar mı 472
bu kadar yeter 1511
bu kadar kolay 16
bu kadar basit 242
bu kadar basit mi 22
bu kadar yeterli 43
bu kadarı çok fazla 17
bu kadar çabuk mu 71
bu kadar erken mi 37
bu kadar komik olan nedir 26
bu kadarı da fazla 67
bu kadar komik olan ne 88
bu kadar hızlı değil 17
bu kadar konuşma yeter 21
bu kadar saçmalık yeter 43
bu kadarı yeterli 87
bu kadar üzülme 23
bu kadar kolay mı 16
bu kadar basit değil 34
bu kadarı da fazla 67
bu kadar komik olan ne 88
bu kadar hızlı değil 17
bu kadar konuşma yeter 21
bu kadar saçmalık yeter 43
bu kadarı yeterli 87
bu kadar üzülme 23
bu kadar kolay mı 16
bu kadar basit değil 34