English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Denedin

Denedin tradutor Inglês

2,458 parallel translation
Denedin bekledin ama artık eve gitme zamanı geldi.
Now you've tried you've waited, but it's time we all went home.
- Gözlerini kapamayı denedin mi?
- Have you tried closing your eyes?
- Polen kullanmayı denedin mi, daha uzun sürüyormuş.
Take it with pollen, which lasts longer.
İşine karışmak istemem ama Spanx'i denedin mi?
I hope I'm not being too personal, but have you tried Spanx?
Sen denedin mi hiç peki?
Oh, and have you ever tried?
Hiç denedin mi peki?
Have you ever tried?
Evet, denedin.
Yes, you did.
Gerçekten denedin.
You really did.
Propolis denedin mi?
Have you tried propolis?
Hiç eroin denedin mi?
You ever have crack?
onu görmeyi denedin mi?
Did you try to see her?
Gitmeyi kaç kez denedin?
How often have you tried to leave?
Belki de kendini bunları işlediğine ikna etmeyi denedin.
Maybe you even tried to convince yourself that you could actually do it.
Denedin.
You've tried hard.
- Onları aramayı denedin mi?
- Did you try to call them?
Denedin yani.
Oh, so you've tried it.
Kör kütük sarhoşken, sertleşmeyi denedin mi hiç?
Ever try to play pool with a rope?
Denedin.
You tried.
- Şahsi cebini denedin mi?
- Did you try his personal cell?
- Daha önce denedin mi?
- Have you tried it before?
Aramayı denedin mi?
You try calling?
Tekrar mı denedin?
You went back?
Testereyi denedin.
Yeah, hacksaw.
Pilates falan yapmayı denedin mi?
Try pilates or something?
En azından denedin.
At least you tried.
- Şey yapmayı denedin mi?
Have you tried holding her - -
Tekrar aramayı denedin mi?
Did you try to call her up?
"Esnemenize yumruk atın!" Hiç denedin mi?
"Punch your yawn in the face!"
Sen şansını denedin.
You took your swing.
Daha önce hiç şarkı yazmayı denedin mi?
Have you even ever tried to write a song?
Hiç kuşlara takım elbise giydirmeyi denedin mi?
Have you ever tried to put a leisure suit on a bird?
- Denedin mi?
- You tried?
Denedin ha?
You tried?
O tarafı yeterince denedin.
You've gone that way long enough.
Sen hiç kendinle çalışmayı denedin mi?
Have you ever tried to work with you?
Hiç meditasyon yapmayı denedin mi?
Have you ever tried meditation?
Sen daha önce denedin mi?
Have you tried them before?
Önemli olan şu ki en azından bir şey denedin.
I think Icetown sounds great. And the point is, at least you tried something.
Hiç hindi burger denedin mi?
You ever tried a turkey burger?
Bu yüzden... Kapıyı kapatmayı denedin mi?
Have you tried closing the door?
Music Exchange'e ilan vermeyi denedin mi?
Have you tried posting at the music exchange?
Cialis hapını denedin mi?
Have you ever tried Cialis?
- Evet, yeterince denedin.
- Yeah, well, you did enough.
En azından denedin, değil mi koca adam?
You tried, huh, big guy?
Beni Google'da aramayı denedin mi?
You ever tried googling me?
Kadına batırmayı denedin.
You tried to put a noodle in a woman?
Onu hamile bırakmayı denedin mi?
Have you tried getting her pregnant?
Sıcak süt içmeyi denedin mi?
Tried a glass of warm milk?
Peki oyuncak ayı denedin mi?
Or a teddy bear?
- Aramayı denedin mi? - İki kere.
Tonight's my debut.
- Arkadaşını aramayı denedin mi?
And you tried calling your friend?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]