Denemeye devam edin tradutor Inglês
83 parallel translation
Bunu niçin yapmıyorsunuz? Oh, pekala, denemeye devam edin.
Oh, all right, proceed with the experiment.
Denemeye devam edin, olur mu?
Well... Well, keep on trying, will you?
Denemeye devam edin, lütfen.
Keep trying, please. [door closing] Operator.
Denemeye devam edin ama.
You keep trying, though.
- Denemeye devam edin.
- Keep trying. - Aye, sir.
Hayır, denemeye devam edin!
No, keep trying!
Denemeye devam edin, lanet olası!
Keep trying, damn it!
Denemeye devam edin.
Keep trying -
Lütfen denemeye devam edin.
I know. Please, keep trying.
- Hep aynı hikâye "Her şey psikolojik, denemeye devam edin."
Same old story, " It's all psychological, keep trying...
Denemeye devam edin.
Keep trying. - Corsair, 412.
- Hayır, efendim. Denemeye devam edin.
Keep trying.
[Mike] Denemeye devam edin, ve bir şey olur olmaz haber verin.
[Mike] Keep trying, and call in as soon as you've got something.
Denemeye devam edin.
You keep trying, Hal.
Düzenli aralıklarla denemeye devam edin Bay Checkov.
Keep trying, Chekov, at regular intervals.
Eğer çocuğunuz olamıyorsa, yılmadan denemeye devam edin ve tıbbın sizi yakalamasını bekleyin, tıpkı Florence'la benim gibi.
If you can't have kids, you just gotta keep tryin and hope medical science catches up with you, like Florence and me.
Denemeye devam edin.
Continue transmission.
Denemeye devam edin.
It keeps on trying.
- Yanıt vermiyorlar Efendim. - Denemeye devam edin Bay O'Brien
- They're not responding, sir.
- Denemeye devam edin.
- Keep trying.
- Evet, erkek için denemeye devam edin.
You just have to keep trying for a boy.
Pekâlâ. Denemeye devam edin.
All right, keep trying.
Denemeye devam edin!
- Keep trying.
Denemeye devam edin.
Keep trying, people.
denemeye devam edin ama onu kaybediceksiniz... sonsuza kadar.
But unless you try to you're gonna lose her forever.
- Lütfen denemeye devam edin
Keep trying, please.
Denemeye devam edin.
You keep working on it.
Denemeye devam edin.
Keep trying!
Denemeye devam edin.
Just keep trying.
- Denemeye devam edin.
- Just keep trying.
Denemeye devam edin, Bay Levangie.
Just keep trying, Mr. Levangie.
Denemeye devam edin.
Well keep trying.
Tamam, denemeye devam edin.
Okay, keep working on him.
Bana bakın, denemeye devam edin ama beni yakalayamazsınız.
Hey, look, y'all keep trying, but you ain't gonna catch me.
Denemeye devam edin, birazdan yakalayacağız.
Keep feeding it through, we're catching up.
Yani menajerimiz Murray'i arayacaksın ve büyük bir plak şirketinden arıyormuş gibi yapacaksın ve denemeye devam edin diyeceksin.
So you have to call up our manager, Murray, and pretend you work for a big record label and just tell him to keep on trying.
"Parçalarınızı dinledim, bize uygun değiller, ama denemeye devam edin."
So I just say, "I heard your stuff, it's not for us, but keep trying."
Denemeye devam edin!
Keep trying! Keep trying!
Denemeye devam edin kızlar.
Crack on, team.
Denemeye devam edin!
Keep trying!
- Denemeye devam edin.
- Stay on it.
Denemeye devam edin, geldiğimizi öğrensinler.
Let them know we're coming.
Lütfen, lütfen denemeye devam edin.
Please, please keep trying.
Denemeye devam edin, Bayan Florrick.
- Sustained. Keep trying, Mrs. Florrick.
Denemeye devam edin.
Man : Nothing. Keep trying.
30 gün bitene kadar denemeye devam edin.
Keep trying for the next 30 days.
Denemeye devam edin.
Keep trying.
Denemeye devam edin.
Well, you keep trying.
Denemeye devam et. Paris'ten, Tuvok'a. Devam edin.
Authorization denied.
Siz yine denemeye devam edin, tamam mı?
You'll keep trying, right?
Denemeye devam edin.
Well, keep trying, keep trying.