Doldurun tradutor Inglês
1,110 parallel translation
Form doldurun yeter.
Just fill it out.
Doldurun!
Fill it up.
Formu doldurun.
Fill in the form, please.
Onu en iyileriyle doldurun.
Fill her up with only the best.
Şu belgeyi doldurun.
Fill in this form.
Surada olmanizi tercih ederim ve tüfekleri doldurun.
I'd rather have you sit right there and do the loading. Can you do that?
Ne yapın biliyor musunuz arabanızı ağzına kadar doldurun.
Do this, get your cart full, get a full cart, a whole mound of groceries.
Yeraltı cinleri, bu iksiri güçlerinizle doldurun!
Spirits of the underworld, infuse this potion with your powers!
Depoyu doldurun ve yağ ile suya bir göz atın.
Well, fill it up and check the oil and water.
Bunları doldurun.
Fill these out.
Delikleri doldurun!
Get the holes filled in.
Delikleri iyice doldurun.
Now, get those holes filled in.
Şu formu doldurun.
- Yes, it never stops. Fill this in.
Bu kartları doldurun ve beni takip edin.
Fill out these cards and follow me.
Doldurun bombalarla kıçınızı!
And suck it all right up your ass!
Depoyu doldurun lütfen.
Fill it up, please.
Şu sorgu fişlerini doldurun.
You'll be filling out these forms.
Sıraları doldurun, sersemler. İleri.
Close it up back there, you meatheads.
Safları doldurun!
Pick it up!
Şu formu, sosyal güvenlik numaranız ile doldurun, bir yere oturun ve bekleyin.
Fill out this form with social security number and have a seat and wait.
Bu formu doldurun ve bir yere oturup bekleyin.
Fill out this form, and have a seat and wait.
- Şu formu doldurun.
Fill out this form.
Bana bir şarap doldurun, dostum! Nasıl?
Pour me a "canon", Le Glaude!
Benzinle doldurun.
Fill it with gasoline.
Lütfen, noktalı yerleri doldurun.
Please, sir, sign on the dotted line.
- Evet, doldurun beyler.
- Serve it up, boys.
- Beş dolarlık doldurun lütfen.
- About five dollars worth, please.
Derhal kapıları kırın, hepsini dışarı çıkartın. Kamyonlara doldurun.
Break the doors.
Yiyecekleri çuvallara, yastıkları şunlara doldurun hadi!
Don't read. Clothes in the bags, and the cushions to these.
Enerjon küplerini doldurun.
Fill the energon cubes!
Doldurun.
Stuff.
- Doldurun, kurşunsuz.
- Hi. Fill her up, unleaded.
Parçalayın ve çuvallara doldurun.
Chop them up and stash them in sacks.
Balast tanklarını doldurun!
Flood it!
Baş torpido kovanlarını doldurun.
Flood tubes one through four.
Baş torpido kovanlarını doldurun.
- Flood tubes one through four. - Flood tubes one through four.
On yedi yıldır suçluların peşinde dolaşıyorum. "... silahları doldurun! Proletarya için savaşa! "
Well, I've been dealing with criminals for 17 years, so For the assault, advance!
"Nişan alın! Silahları doldurun!"
Flags arrayed And weapons loaded,
Sonra yapabildiğiniz kadar çabuk doldurun kadehleri
* Then fill up the glasses as quick as you can *
Öyleyse doldurun bütün kadehleri pekmez ve mürekkeple
* Then fill up all the glasses with treacle and ink *
- Bunlardan birisini doldurun, lütfen.
- Fill one of these out, please.
Makineye yakıt doldurun.
Gas up the machine.
Haydi, doldurun!
Let's go, load up!
Depoyu doldurun lütfen.
Would you fill her up, please?
İki formu da doldurun.
Fill out both forms.
Doldurun!
[Explosion]
Doldurun
- [Soldier ] Lock and load. - [ Men Yelling]
Şimdi yerlerinize dönün ve silahlarınızı doldurun fakat tekrar ediyorum, ben hedef alanından çıkıncaya kadar ateş etmeye başlamayın.
So return to your positions and load your guns, but do not I repeat, do not commence firing until I have left the target area.
Lütfen şunları doldurun.
Please fill these in.
Balastları suyla doldurun.
Prepare to flood tank No. 4.
Durun Yakıt doldurun.
Refuel!