Doğru mu bu tradutor Inglês
5,788 parallel translation
Doğru mu bu?
Is that the truth?
Karını öldürdüğün söyleniyor. Doğru mu bu?
They say you killed your wife, is it true?
- Doğru mu bu?
Is this true?
Peki, doğru mu bu?
Now, is that true?
Doğru mu bu?
Is that true?
Doğru mu bu?
Is this true?
- Doğru mu bu?
Is it true?
Doğru mu bu?
Is it true?
Doğru mu bu?
( laughs ) Oh, is that right?
- Bu doğru mu?
Is that right?
Aman Tanrım, bu doğru mu?
Maybe. Oh, my God, it's true?
Bu doğru mu?
Is it true?
Bu doğru mu?
Is that right?
- Bu saat doğru mu?
- Is that clock accurate?
Bu doğru mu baba?
Is it true, pop?
- Bu doğru mu?
Is that true?
Acaba, bu doğru mu? Yoksa şaka mı?
Is that real or is that like a joke?
- Tamam. Bu sana doğru geliyor mu Şerif?
This seem right to you, Sheriff?
Bu dogru mu?
Is that true?
Bu kızın merhum babasıyla arasında bir bağ kurmasına engel olduğunuz doğru mu?
Is it true that you're preventing this girl from connecting with her dead father?
Bu doğru mu, Alfie?
Is that true, Alfie?
Bu doğru mu?
Is that true?
Bu doğru mu?
Is this true?
Dogru mu bu, Bill?
Is this true, Bill?
Bu doğru mu?
Is that correct?
Adli tabibin raporuna göre iki kadın da otuzlarındaymış ve... - Bu ölüm sebebi doğru mu?
According to the M.E. report, both women were in their 30s, and... is this cause of death right?
- Bu doğru mu?
- Is that correct?
O zaman... bu doğru mu?
So... is it true?
Tyler, bak. Bilmişlik taslamak istemem ama senin gibi öfke sorunları yaşayan birinin dolunay bu kadar yakınken içmesi doğru mu sence?
Yeah, Tyler, not to play chaperone here, but are you sure somebody with your anger issues should be drinking at all this close to a full moon?
Baba, bu doğru mu?
Dad, is it true?
Frank bu doğru mu?
Frank, is it true?
Tek kameran bu değil, doğru mu?
That's not your only camera, is it?
Bu doğru mu? Böyle miydim?
Is this right, was I like this?
Bu görev için gönüllü olmuşsun, doğru mu?
You volunteered for this assignment, right?
Senin adina kayitli, Bu dogru mu?
It's registered under your name, correct?
Bu dogru mu Kizin babasi mi?
Is it true that it was the girl's father?
Bu doğru mu değil mi?
Was that true or not?
Abla, bekle... Bu doğru mu?
Sis, wait... is that true?
- Bu doğru mu?
Is it true?
Irena, bu doğru mu?
Irena, is that true?
- Bu doğru mu?
Is that a fact?
- Bu doğru mu?
Is that correct? Yeah.
Bu doğru mu, Savcı Yardımcısı Polmar?
Is that right, asa polmar?
Bu doğru mu, Curtis?
Is that true, Curtis?
- Bu doğru mu?
- You really want to know?
- Bu doğru mu, Charlie?
- Is that true, Charlie?
- Bu doğru mu, Angelina?
- Is that true, Angelina?
- Bu doğru mu?
- Is that true?
- Bu gerçekten doğru mu?
- Oh, is that really true?
Bu doğru mu Dr. Ford?
Is that right, Dr Ford?
Onların karşısına geçip, "Sizin fedakarlığınız da görevini bırakıp kaçan bu adamınkiyle aynı," demek doğru mu?
Is it fair to say to them, "Your sacrifice weighs just the same as the man who abandoned his duty and ran for it"?
doğru mu 1537
doğru mu söylüyorsun 24
doğru mu anladım 18
doğru mu duydum 33
doğru muyum 27
buddy 296
burger 17
butt 27
bu ne 1749
buster 93
doğru mu söylüyorsun 24
doğru mu anladım 18
doğru mu duydum 33
doğru muyum 27
buddy 296
burger 17
butt 27
bu ne 1749
buster 93